San Thàng : toujours plus loin sur la voie du progrès

Cap au Nord, sur la province de Lai Châu, et plus spécialement sur la commune de San Thàng qui vient tout juste de décrocher le graal, ce qui signifie, en langage néo-rural, qu’elle a atteint les 19 critères de la nouvelle Ruralité. Un succès, donc, qui se résume en deux mots : souplesse et créativité.

Cap au Nord, surla province de Lai Châu, et plus spécialement sur la commune de SanThàng qui vient tout juste de décrocher le graal, ce qui signifie, enlangage néo-rural, qu’elle a atteint les 19 critères de la nouvelleRuralité. Un succès, donc, qui se résume en deux mots : souplesse etcréativité.

Une grande route bétonnée, propre, bordée demaisons en dur... C’est à des signes comme ceux-là que l’on comprendque la nouvelle ruralité est passée par là… San Thàng, donc : 11hameaux, 1.500 foyers, 5 ethnies... et, désormais, un revenu annuel parhabitant de 18 millions de dongs.

Le hameau de San Thàng2, qui est majoritairement peuplé de Giáy, était il n’y a pas silongtemps en manque de terres arables. Mais grâce aux investissements del’Etat, les superficies cultivables ont pu être agrandies. A celas’ajoute un effort de restructuration et de modernisation del’agriculture qui se traduit par une nette amélioration du rendement,bénéfique à tous.

Thào Văn Hoan, par exemple, atransformé ses rizières en champs de maïs. Bien lui en a pris puisqu’ilen est à trois récoltes par an et que le reste du temps, il cultive deschampignons et élève des animaux domestiques et des volailles. Fort decette prospérité naissante, il a réussi à bien développer ses affairesau point de pouvoir embaucher plusieurs travailleurs locaux pour luiprêter main forte : « Avant, je pratiquais la riziculture. Maismaintenant, je me suis lancé dans le maïs et les champignons. Pour lemaïs, j’obtiens un rendement de plusieurs tonnes par an. Quant auxchampignons, là encore, c’est une bonne affaire. Et puis regardez, laroute est bétonnée, maintenant, et ça, ça change notre vie ! ».

Le maïs pour remplacer la riziculture, donc. Mais pour d’autres, cesont les fleurs ! C’est en tout cas ce qu’a fait Lê Văn Tỉnh, qui adélaissé la riziculture au profit de l’horticulture et qui s’en trouvetout à fait bien puisqu’il est désormais le plus grand fournisseur defleurs de la ville de Lai Châu, et que ses affaires - florissantes onl’aura compris - s’étendent jusqu’à Hanoï. Lê Văn Tỉnh : « Au début,c’était difficile! Mais maintenant que je maîtrise bien les techniques,je me rends compte que les conditions climatiques d’ici sont favorables àl’horticulture. Je cultive essentiellement des roses. Mais pour la fêtedu Têt, je prépare aussi des lys et des orchidées. Pour les roses, çapeut facilement chercher dans les 100 millions de dongs de bénéficesnets par hectare et par an ».

La commune de San Thàngdéveloppe des zones de production intensive spécifiques pour le riz, lethé, ou encore pour l’élevage…, mais elle veille aussi au développementdes infrastructures socioéconomiques et des ouvrages d’utilité publique.

Trương Thanh Nam, qui est le vice-président du comitépopulaire communal, nous indique qu’en plus d’avoir construit 16kilomètres de routes bétonnées, San Thàng a développé une zone deproduction marchande et ramené le taux de foyers pauvres à 2%. Et pource qui est des infrastructures, la commune possède désormais 8 nouvellessalles de classe, 19 salles fonctionnelles et une maison culturelle.Trương Thanh Nam : « Depuis 2010, la vie des habitants de la commune necesse de s’améliorer. La zone de production intensive s’estconsidérablement élargie, passant de 75 hectares en 2010 à 238 hectarescette année. Mais la commune consacre aussi 200 hectares à lathéiculture. Le thé est en effet un élément phare dans la lutte contrela pauvreté puisqu’il permet de créer des emplois ».

Leshabitants de San Thàng cueillent donc aujourd’hui les fruits de leurvolontarisme. Mais ils entendent bien poursuivre les efforts entrepriset aller toujours plus loin sur la voie du progrès. -VOV/VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.