Renforcement de la coopération Vietnam – Royaume-Uni

Le ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a reçu le 20 mars à Hanoï l’ambassadeur britannique au Vietnam, Iain Frew.
Renforcement de la coopération Vietnam – Royaume-Uni ảnh 1Le ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son (droite), et l’ambassadeur britannique au Vietnam, Iain Frew. Photo: VNA
Hanoï (VNA) - Le ministre des Affairesétrangères, Bui Thanh Son, a reçu le 20 mars à Hanoï l’ambassadeur britanniqueau Vietnam, Iain Frew.

Appréciant le dynamisme de l’ambassadeur IainFrew dans la mise en oeuvre de nombreuses activités bilatérales lors de cesderniers temps, le ministre Bui Thanh Son lui a demandé de continuer àpromouvoir l’échange de délégations de tous niveaux, la mise en oeuvre efficacedes mécanismes de coopération bilatérale, la collaboration avec les partenairesvietnamiens dans l’organisation des célébrations du 50e anniversaire de l’établissementdes relations diplomatiques entre le Vietnam et le Royaume-Uni.

Le chef de la diplomatie vietnamienne aproposé que les deux parties entretiennent leur coopération efficace dans lesdomaines traditionnels tels que le commerce - investissement, éducation -formation, sécurité – défense, tout en élargissant leur coopération dans denouveaux domaines comme la croissance verte, l’adaptation au changementclimatique.

Appréciant le rôle du Royaume-Uni dans lapromotion de l’édification d'un cadre de Partenariat pour une transitionénergétique juste (JETP-Just Energy Transition Partnership) entre le Vietnam etdes partenaires internationaux, Bui Thanh Son a demandé au Royaume-Uni decontinuer à soutenir le Vietnam en termes d'expériences, de transfert detechnologies, de financement vert et de développement des ressources humainesdans ce domaine.

L'ambassadeur Iain Frew a affirmé que leRoyaume-Uni attachait de l’importance au développement de ses relations avec leVietnam sur la base de relations politiques fiables, d'une coopération étroitedans les forums multilatéraux et régionaux, de liens économiques solides, d'un richepotentiel de coopération à l'avenir, notammentdans les nouveaux domaines et tendances de développement du monde, tels que latransition énergétique durable, la réponse au changement climatique.

L’ambassadeur britannique a promis derenforcer sa coopération étroite avec le ministère des Affaires étrangères et d’autresorganes vietnamiens dans l’élaboration de plans de coopération dans les temps àvenir. -VNA

Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.