Remise des diplômes licence chimie français à des étudiants vietnamiens

L’Université des sciences a organisé la cérémonie de remise des diplômes aux étudiants du programme de formation francophone au niveau de licence en chimie, en présence du professeur Jean-François Pilard.

Hô Chi Minh-Ville (VNA) - L’Université des sciences de l’Université nationale du Vietnam à Hô Chi Minh-Ville (UNV-HCMV) organise, le 30 juin à Hô Chi Minh-Ville, la cérémonie de remise des diplômes aux étudiants du programme de formation francophone au niveau de licence en chimie, en présence du professeur Jean-François Pilard, de l'Université du Maine (France), responsable de la Licence double diplômation en chimie.

Remise des diplômes licence chimie français à des étudiants vietnamiens ảnh 1Cérémonie de remise des doubles diplômes en chimie aux étudiants de la promotion 2013-2017, le 30 juin à Hô Chi Minh-Ville. Photo : CVN

Fruit d’un partenariat entre l’Université des sciences de l’UNV-HCMV et l’Université du Maine (France), ce programme a été mis en place depuis l’année académique 2011-2012, sous forme de double diplômation. Les étudiants inscrits suivent complètement leur cursus au Vietnam, mais décrochent finalement deux diplômes nationaux vietnamiens et français, réciproquement reconnus par les deux pays.

Après six promotions de recrutement, ce programme a reçu au total 68 étudiants inscrits. À la fin de l’année universitaire 2016-2017, dix-huit sont titulaires de la licence délivrée par l’Université du Maine, dont plus de 80% poursuivent leurs études en France, soit en autofinancement, soit avec les bourses. Comme exemple, une étudiante de la 3e promotion a décroché la bourse d’excellence 2017 de l’ambassade de France au Vietnam.

L’étudiante Ly Kim Uyên a confié qu’au cours de son cursus, elle a reçu non seulement de nouvelles connaissances mais aussi des soutiens et des conseils des enseignants, en particulier de tous les professeurs français qui ont fait de longs voyages pour donner des cours au Vietnam. Avec cette double diplômation, elle peut sonder les domaines de licence en chimie dans les autres pays.

Un programme de formation intéressant

Fort de ses expériences acquises depuis près de 20 ans de soutien et d’accompagnement sans faille de l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), l’équipe pédagogique francophone de la Faculté de chimie de l’US a pris l’initiative de créer cette double diplômation il y a six ans. La nouveauté par rapport au modèle précédemment en place des formations francophones réside dans le fait que les étudiants vietnamiens sont amenés à - au bout de trois ans - se mettre au niveau nationalement requis pour une véritable licence en France, tout en restant dans leur pays.

Non seulement anglophone, les étudiants doivent bien maîtriser le français, avec le niveau DELF B1 obligatoire avant de soutenir leur mémoire de fin d’études en français devant un jury international, mixte des professeurs membres venant de France et vietnamiens francophones.

À l’issue de la 4e année, les étudiants peuvent encore se hisser au niveau DELF B2, voire C1, mais aussi recevoir une attestation de Master 1 leur permettant de s’inscrire directement à un Master 2 en France. Et tout cela avec des droits d’inscription de deux à trois fois supérieurs au niveau moyen d’une université publique au Vietnam, ou égaux voire inférieurs à ceux des universités privées avec leurs propres diplômes vietnamiens. Ce programme a joué également un rôle important dans l’accréditation de qualité que le Réseau d’universités d’ASEAN (AUN) a attribuée à la Faculté de chimie de l’Université des sciences (UNV-HCM) fin 2016.

Pour le pays, cette formation francophone de niveau licence constitue un modèle intéressant en termes de partenariat international. Parcours enraciné au Vietnam, frais d’études à la vietnamienne, standards internationaux, ce n’est plus un slogan mais une réalité, avec une diversité à laquelle contribue la francophonie universitaire.

Après trois premiers recrutements rigoureux et soigneux, le nombre d’inscriptions à cette formation a doublé les années suivantes, avec en moyenne 16 étudiants par promotion. Le français n’est pas seulement une langue étrangère, mais davantage un atout complémentaire aux jeunes générations vietnamiennes, enrichissant leurs expériences scientifiques et bagages culturels tout au long de leur chemin vers la réussite. – CVN/VNA

Voir plus

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.

Fournir de la nourriture aux personnes dans les zones inondées le long de la rivière Banh Lai. Photo: VNA

Hai Phong apporte un soutien financier et sanitaire d’urgence à Dak Lak

Conformément aux directives du Bureau politique, la ville de Hai Phong a été chargée de soutenir la province de Dak Lak dans la réparation des dégâts causés par les inondations. Le Comité populaire municipal a décidé de prélever 40 milliards de dôngs du Fonds de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles pour les envoyer à Dak Lak lors de cette première phase d’assistance.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside depuis l’Afrique du Sud une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries dans plusieurs provinces du Centre. Photo: VN

Le Premier ministre ordonne la reconstruction des maisons sinistrées avant le Têt

Tôt le 23 novembre, heure locale en Afrique du Sud (soit le même matin à Hanoï), le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé depuis l’Afrique du Sud une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries dans plusieurs provinces du Centre.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la visioconférence. Photo: VNA

Depuis l’Afrique du Sud, le PM dirige une réunion d’urgence sur les inondations au Centre du Vietnam

Face aux dégâts particulièrement graves causés par les pluies et les inondations, tôt le 23 novembre, heure locale en Afrique du Sud (soit le même matin à Hanoï), le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, depuis l’Afrique du Sud, une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries au Centre.

Des forces évacuent des habitants de Khanh Hoa. Photo : VNA

Solidarité nationale : le Front de la Patrie soutient Lam Dong, Khanh Hoa, Dak Lak et Gia Lai

Face aux lourds dégâts provoqués par les récentes inondations dans les provinces de Lam Dong, Khanh Hoa, Dak Lak et Gia Lai, le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a décidé, le 22 novembre, d’allouer une aide d’urgence de 80 milliards de dôngs (environ 3 millions de dollars), répartie équitablement à hauteur de 20 milliards par localité pour les travaux de reconstruction.

Des autorités de la province de Gia Lai acheminent nourriture et produits de première nécessité vers les zones inondées. Photo : VNA

Aide internationale au Vietnam pour son relèvement après les catastrophes naturelles

Des pays tels que le Royaume-Uni, la République de Corée et la Nouvelle-Zélande, ainsi que des organisations internationales comme l’Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Fonds des Nations unies pour l’enfance (UNICEF), ont annoncé leur aide au Vietnam face aux lourds dommages causés par les tempêtes et inondations prolongées, notamment dans le Centre.