Règlements en d'autres devises qu'en billet vert

Depuis début juillet, la Banque d'Etat a interdit aux banques d'augmenter le prix de vente du dollar américain et certaines banques conseillent le règlement des importations par d'autres devises.
Depuis début juillet, la Banque d'Etata interdit aux banques d'augmenter le prix de vente du dollar américainet certaines banques conseillent le règlement des importations pard'autres devises.

Ces banques doivent respecter le prix plafond. Toute hausse serapunie, selon la Banque d'Etat qui organise plusieurs groupesd'inspection. Sur le marché libre, le prix du dollar est maintenu à 3%au maximum au-dessus du prix toléré par la Banque d'Etat.

Le prix est contrôlé dans les banques qui n'arrivent plus àacheter de dollar à revendre aux entreprises. Elles affichent un prixconforme à la loi mais en réalité, elles n'ont pas de devises en dollarpour les entreprises importatrices.

C'est une solution acceptable dans l'actuel contexte où toutes lesformes de dédommagement sont interdites, estime un directeur chargé dela section des devises d'une banque étrangère. Cette solution est aussiapprouvée par la vice-directrice générale de la Techcombank, Nguyên ThiTâm.

Une entreprise, qui importe pour un million de dollars, doitdemander à ses fournisseurs étrangers d'introduire dans le contrat unenote sur le règlement en d'autres devises qu'en dollar américain commeeuro ou dollar singapourien au moment du paiement. En achetant d'autresdevises que le dollar, les entreprises pourront négocier avec lesbanques. Pourtant, il existe un obstacle. La plupart des entreprisesvietnamiennes n'ont pas de connaissances profondes des autres devisesque le dollar. Plusieurs ont accusé des pertes en acceptant lerèglement en yen japonais, fait savoir Nguyên Thi Tâm.

Selon les experts, la Banque d'Etat devrait renforcer la luttecontre la "fièvre" du dollar par deux méthodes. La première, élargirl'amplitude de variation entre le dông vietnamien et le dollaraméricain ou augmenter le taux de change sur le marché interbancairepour rattraper le taux de change en transactions sur le marchéparallèle. La deuxième porte sur la hausse du taux d'intérêt d'épargnesen dôngs. Intéressé par un taux d'intérêt élevé, l'épargnant va vendreses dollars pour des dôngs à déposer en banques. Pourtant, ces deuxsolutions présentent un risque élevé de retour de l'inflation. Pourcette raison, la Banque d'Etat n'a pris aucune décision et se concentredans l'inspection des bureaux de change et des établissements decommercialisation des devises.

Selon Hô Huu Hanh, directeur de la filiale de la Banque d'Etat àHô Chi Minh-Ville, les banques de la mégapole du Sud recensent environ9 milliards de dollars d'épargnes, dont la moitié des organisations. -AVI

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung (centre) préside la réunion consacrée au déploiement de la liste des technologies et produits technologiques stratégiques, à Hanoi, le 20 avril. Photo : VNA

Le Vietnam impulse la mise en œuvre des technologies et produits stratégiques

Cette liste est divisée en deux groupes : les technologies déjà implantées sur le marché et ayant un impact direct sur des secteurs tels que l’agriculture, la transformation industrielle, le textile et l’énergie ; et les technologies émergentes qui stimulent la croissance et garantissent l’autonomie en matière de sécurité et de défense, comme l’informatique quantique, les technologies des missiles, des petits réacteurs nucléaires, des petits satellites et des drones.

Outre l’augmentation du nombre et de la valeur des projets d’IDE, les nouveaux flux de capitaux vers le Vietnam devraient également présenter un contenu technologique plus élevé, contribuant ainsi à la transformation du modèle de croissance du pays. Photo: VNA

Le Vietnam devrait attirer 38 milliards de dollars d’IDE par an dans les cinq ans

La vague d’investissements étrangers au Vietnam continue d’être renforcée par des géants traditionnels comme Samsung, LG, Sumitomo et Mitsubishi, ainsi que par des entreprises de haute technologie émergentes telles que Microsoft et Nvidia, avec des projets de grande envergure d’une valeur de plusieurs milliards de dollars.

Le Vietnam construit un écosystème d’« économie circulaire » en boucle fermée, le secteur industriel étant le moteur du changement le plus radical et transformateur. Photo: VNA

L’industrie vietnamienne en pointe dans la transition vers une économie circulaire

L’économie circulaire n’est plus un simple choix politique : elle est devenue une tendance incontournable pour assurer une croissance durable et verte, renforcer la compétitivité nationale et internationale et atteindre l’objectif de neutralité carbone du Vietnam d’ici 2050. Elle constitue désormais une condition essentielle à la pérennité de l’expansion économique, notamment dans la production industrielle et les industries connexes.

Photo: Vietnam+

La transformation numérique, moteur de l’expansion du métro de Hanoï

Porté par la transformation numérique, le métro de Hanoï s’impose progressivement comme une solution de mobilité moderne, efficace et écologique. Entre hausse de la fréquentation, innovations technologiques et amélioration de l’expérience usager, le rail urbain renforce son rôle central face aux défis croissants de congestion et de pollution dans la capitale vietnamienne.

Des délégués ont découvert la culture du café dans la province de Dak Lak. Photo: nhandan.vn

Forum mondial sur le patrimoine du café : un espace de dialogue pour connecter les cultures et les savoirs globaux

Ce forum mondial a rassemblé des représentants ministériels, des diplomates des grandes puissances caféières ainsi que de nombreux experts et acteurs de la filière pour engager un dialogue multidimensionnel sur le rôle du café dans le contexte de la mondialisation. Il vise à définir le café comme un « patrimoine vivant », capable de tisser des liens entre les communautés et les civilisations pour devenir un langage universel de paix et de développement durable.

Photo d'illustration: VNA

Carburant aéronautique : le Vietnam sollicite l’appui de la Chine

Le responsable de la CAAV a officiellement adressé une lettre au directeur de la CAAC, Song Zhiyong, concernant l’approvisionnement en carburant aérien, dans un contexte où le conflit au Moyen-Orient affecte fortement les opérations de l’aviation civile vietnamienne.