Raccordement du pont Nhat Tan au-dessus du fleuve Rouge

Une cérémonie marquant le raccordement du pont Nhat Tan au-dessus du fleuve Rouge a eu lieu mardi dans le district de Dong Anh à Hanoi, en présence de l'ambassadeur du Japon, M. Hiroshi Fukada.
Une cérémonie marquantle raccordement du pont Nhat Tan au-dessus du fleuve Rouge a eu lieumardi dans le district de Dong Anh à Hanoi, en présence de l'ambassadeurdu Japon, M. Hiroshi Fukada.

Le pont Nhat Tan est unimportant projet pour le réseau de communication urbaine de la capitalepuisqu'il permettra d'assurer la fluidité du trafic entre l'aéroportinternational de Noi Bai et le centre-ville. Il est doté d'un budgettotal de plus de 13.600 milliards de dôngs, soit l'équivalent de plus de647 millions de dollars, financé par une aide publique au développementdu Japon, outre les fonds de contrepartie du gouvernement vietnamien.

Une fois achevé, cet ouvrage de 8,9 km de long reliera le quartier dePhu Thuong de l'arrondissement de Tay Ho à la route Nam Hong, dans ledistrict de Dong Anh. Le tronçon principal fera 3,7 km de longueur et33,2 m de largeur avec un total de huit voies de circulation, et sesdeux voies d'accès, de 5,18 km.

Lors de la cérémonie,l'ambassadeur japonais a souligné l'importance de ce pont qui sera unsymbole de l'amitié entre le Vietnam et son pays. M. Hiroshi Fukada aégalement souhaité voir les projets bénéficiant d'aides japonaisesaboutir à des résultats impeccables.

Présent à cetévénement, le vice-ministre des Transports et des Communications NguyenHong Truong a apprécié les efforts des constructeurs pour appliquer destechnologies avancées. Le ministère leur a demandé d'assurer les délais,la sécurité et le respect de l'environnement.

A ce jour, 90 % des travaux étant terminés, le pont de Nhat Tan devrait être ouvert à la circulation en octobre prochain. -VNA

Voir plus

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.