Quang Ninh préserve le vestige historique spécial des Trân

Quang Ninh met en œuvre son plan d’aménagement et de préservation du vestige historique des Trân dans le district de Dông Triêu. Environ 1.400 milliards de dôngs seront mobilisés pour les travaux.
Quang Ninh meten œuvre son plan d’aménagement et de préservation du vestige historiquedes Trân dans le district de Dông Triêu. Environ 1.400 milliards dedôngs seront mobilisés pour les travaux.

Le vestigehistorique de la dynastie des Trân (1225-1400) dans le district de DôngTriêu a été reconnu en septembre dernier vestige national spécial. Legouvernement a décidé d’aménager ce site afin de mieux le préserver etd’en garder les valeurs historiques.

«Un plan globald’aménagement et de préservation de ce site comptant jusqu’en 2025 a étéapprouvé par le Premier ministre Nguyên Tân Dung», informe Vu Thi ThuThuy, vice-présidente du Comité populaire provincial. D’après elle, leplan prévoit des «travaux colossaux» relatifs notamment à larestauration des sites gravement détruits et aux fouillesarchéologiques. Ils nécessitent un budget estimé à 1.400 milliards dedôngs dont la majorité sera mobilisée par différents acteurs sociaux.

Des travaux dans l’immédiat

SelonHô Chi Duc, chef du comité provincial de gestion des vestigeshistoriques spéciaux, dans l’immédiat, les travaux se concentreront dansla localisation géographique des sites et les fouilles archéologiques.D’ici à 2015, la restauration s’étendra au temple Thai, ainsi qu’auxpagodes Tuyêt, Quynh Lâm, Hô Thiên, Ngoa Vân et Ngoc Thanh.

Lorsdu récent séminaire «La valeur du vestige historique spécial des Trân àDông Triêu» organisé par la province de Quang Ninh, des scientifiqueset historiens ont suggéré aux autorités provinciales une vision globaleconcernant les activités de préservation afin de classer ce site dansl’ensemble de l’espace culturel et bouddhique du Vietnam, dont faitpartie le vestige Yên Tu.

Aux dires d’experts, le sitedynastique des Trân à Dông Triêu doit rassembler l’ensemble du sitenational spécial de Yên Tu de la ville de Uông Bi pour ainsi constituerun réseau de sites bouddhiques du roi Trân Nhân Tông (1258-1308). D’unesuperficie de 2.206 ha, le vestige historique des Trân à Dông Triêucomprend 14 groupes de sites (temples, pagodes, tours et tombeaux) auversant sud de la montagne de Dông Triêu. -CVN/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.