Quand liberté d’expression rime avec épanouissement...

S’il y a bien un domaine dans lequel le Vietnam peut se targuer d’avoir enregistré des progrès remarquables, c’est la liberté d’expression, la liberté de la presse a fortiori . Pas étonnant, d’ailleurs, de la part d’un pays aussi soucieux de promouvoir les droits de l’homme...
S’il y a bien un domainedans lequel le Vietnam peut se targuer d’avoir enregistré des progrèsremarquables, c’est la liberté d’expression, la liberté de la presse afortiori . Pas étonnant, d’ailleurs, de la part d’un pays aussi soucieuxde promouvoir les droits de l’homme...

Le Vietnamcompte près de 17.000 journalistes accrédités travaillant dans 838organes de presse. Mais ce n’est pas tout, l’information, au Vietnam,c’est aussi 1.100 publications, une agence d’information nationale, 67radios et télévisions, 74 journaux et magazines, 336 réseaux sociaux et1174 sites d’information.

Qui dit mieux ? A ellesseules, les stations radiophoniques de la Voix du Vietnam couvrent 99,5%du territoire national. Et, grâce aux satellites, elles sont égalementcaptées dans de nombreux autres pays. Par ailleurs, plus de 90% desménages vietnamiens peuvent regarder les émissions de la Télévision duVietnam. Et c’est sans compter les 75 chaînes étrangères auxquelles ilsont accès, de même, d’ailleurs, qu’aux informations divulguées par lesplus grandes agences de presse internationales : CNN, AFP, AP, BBC, VOA,Reuters, Kyodo, pour ne citer que celles-là.

Des conditions favorables au développement de la presse


Au Vietnam, l’Etat se montre particulièrement soucieux de garantir laliberté de la presse et la liberté d’expression. Le pays est doté d’uneloi sur la presse et d’une autre loi sur l’édition qui a été amendée ennovembre 2012, conformément aux exigences de la Constitution en matièrede droit à la vulgarisation des œuvres. En juillet 2013, l’arrêté numéro72, portant sur la gestion et l’utilisation d’Internet, a étépromulgué, contribuant, là encore, au développement de la presse.

Nguyen Bac Son, ministre de l’Information et de la Communication,indique que « sous l’impulsion du Premier ministre, le ministère del’Information et de la Communication est en train de peaufiner un plande restructuration du secteur de la presse. C’est un plan qui doitservir d’assise au développement d’une presse véritablementrévolutionnaire, moderne et professionnelle. En agissant ainsi, noussommes tout à fait dans l’esprit de l’article 15 de la Constitution de2013 qui porte précisément sur la liberté de la presse».

En faisant d’Internet un outil au service de son développementsocioéconomique et de garantie des droits fondamentaux de son peuple, leVietnam est rapidement devenu le 3ème pays d’Asie du Sud-Est en termesde nombre d’internautes. Il va de soi que ce développement fulgurant vade pair avec celui des médias en général.

Liberté de presse et droits de l’homme


Ce développement de la presse va dans le sens d’une démocratie toujoursplus ouverte puisqu’il permet à tous les Vietnamiens d’échanger desavis et de partager des points de vue, y compris critiques, sur l’actiongouvernementale. Les médias sont en fait devenus de véritables outilsde défense des intérêts publics et des droits de la population,notamment dans la supervision de la mise en oeuvre des politiques del’État. De nombreux organes de presse vietnamiens ont ainsi dénoncé desaffaires de corruption et souligné des problèmes de société, contribuantà une prise de conscience au sein de la société. Les médias s’attachentpar ailleurs à susciter de nombreux débats, dont la tenur est relayéeaussi promptement que fidèlement.

Dans un pays comme leVietnam, c’est-à-dire dans un pays soucieux de garantir les droits del’homme, la liberté dont jouissent les organes de presse est unindéniable facteur de promotion des droits de l’homme.

Dans le monde d’aujourd’hui, la liberté d’expression, la liberté de lapresse à fortiori, est gage de stabilité et de développement. L’Étatvietnamien respecte les engagements qu’il a pris dans le cadre de ladéclaration internationale des droits de l’homme et du pacteinternational relatif aux droits civils et politiques de l’ONU. AuVietnam, liberté d’expression rime avec épanouissement… VOV/VNA

Voir plus

Prélèvement des échantillons sur les restes de martyrs non identifiés au cimetière des martyrs de la ville de Huê. Photo : VNA

La campagne de 500 jours recueillit les échantillons sur 1.456 martyrs non identifiés

Le vice-président du Comité populaire de Huê, Nguyên Van Manh, a déclaré que cette campagne de prélèvement d’échantillons à grande échelle contribuera à la constitution d’une base de données ADN nationale pour les martyrs, jetant ainsi les bases de futures vérifications d’identité et permettant de rétablir les noms des soldats tombés au combat et d’apaiser la douleur, vieille de plusieurs décennies, de leurs familles.

Photo d’illustration : Viettel Telecom

Les abonnements mobiles non vérifiés suspendus des services d’appels dès le 15 juin

Les chiffres préliminaires indiquent que plus de 93 millions de numéros de téléphone mobile avaient fait l’objet d’une vérification d’identité complète au matin du 15 juin, tandis que plus de 2 millions de numéros ont été identifiés comme n’étant pas utilisés par leurs propriétaires enregistrés. Environ 18 millions d’abonnements n’avaient pas encore confirmé leur statut et ont donc vu leurs appels et SMS sortants suspendus.

Les enfants dans la province de Khanh Hoa sont encouragés à penser et à agir vert. Photo : VNA

📝Édito : Les réalités en disent long sur la protection et le soin des enfants

Le Mois d’action pour les enfants, organisé du 1er au 30 juin de chaque année, a pour objectif de promouvoir de manière substantielle et sans prétention la politique nationale de soin, d’éducation et de protection des enfants et des adolescents. Toutes les allégations fallacieuses, aussi habilement construites soient-elles, sont vite réduites au silence par la réalité des faits et par les politiques visant à réserver ce qu’il y a de meilleur aux générations futures.

Un coin de la capitale. Photo: VNA

📝Édito : Démocratie et bonheur : les valeurs fondamentales qui fondent la confiance

Dans la nouvelle ère de développement du Vietnam, la construction des communes et quartiers socialistes ne se mesure plus uniquement à la croissance économique ou à la modernisation des infrastructures. Elle repose avant tout sur la confiance des citoyens, leur participation effective à la gestion publique et l’amélioration concrète de leur qualité de vie. La démocratie et le bonheur de la population s’affirment ainsi comme les critères essentiels de l’efficacité de l’administration locale et de la solidité du système politique.

Un artisan du village de Chuong, spécialisé dans la fabrication de chapeaux coniques, fait la démonstration de son savoir-faire au marché créatif «Kết duyên Sáng tạo». Photo : VNA

Quand les villages de métiers traditionnels rencontrent la création contemporaine

À travers la campagne « Développement de l’artisanat contemporain fondé sur le patrimoine des villages de métiers de Hanoï », la capitale vietnamienne entend favoriser les synergies entre artisans, designers et entreprises. L’initiative vise à valoriser le riche héritage artisanal local tout en stimulant l’innovation, le tourisme culturel et les industries créatives.

La vice-présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Thanh, membre du Comité central du Parti, remet des cadeaux à des élèves en situation difficile de la province de Diên Biên. Photo: VNA

Soutien aux familles et élèves défavorisés à Diên Biên

À l’approche du 79e anniversaire de la Journée des invalides de guerre et des morts pour la Patrie, Nguyên Thi Thanh, a réaffirmé l’importance de la reconnaissance envers les personnes ayant contribué à la Révolution et du soutien aux jeunes générations confrontées à des difficultés.

La quatrième session thématique du Conseil populaire municipal de Hanoï s'est tenue le 12 juin à Hanoï. Photo : VNA

La Loi sur la capitale 2026 ouvre la voie à un nouveau modèle de développement pour Hanoï

À l’approche de l’entrée en vigueur de la Loi sur la capitale, le 1er juillet 2026, Hanoï accélère l’adoption de mécanismes et de politiques spécifiques destinés à instaurer un modèle de gouvernance urbaine moderne, à élargir les perspectives de développement de la ville et à renforcer sa compétitivité à long terme, tout en plaçant les citoyens et les entreprises au cœur de son action.

De nombreuses lignes de bus électriques modernes sont mises en service, remplaçant progressivement les véhicules à combustibles fossiles. Photo : VNA

Hanoï accélère sa transition vers une mobilité plus verte

Le développement d’une mobilité verte ne se limite pas à la conversion des véhicules vers des énergies propres. L’enjeu central est de bâtir un système de transports publics suffisamment attractif pour faire évoluer les habitudes de déplacement de la population.

Cette activité vise à renforcer la coordination dans la gestion et la protection de la ligne frontalière et des bornes de démarcation, à préserver la sécurité politique ainsi que l’ordre et la sûreté publics dans les zones frontalières, tout en favorisant les relations d’amitié entre les deux localités. Photo : VNA.

Vietnam-Laos : renforcement de la coordination pour la gestion et la protection de la frontière commune

Les autorités frontalières des provinces de Quang Tri (Vietnam) et de Khammouane (Laos) ont mené une patrouille bilatérale le long d’un tronçon de leur frontière commune afin de renforcer la coopération en matière de gestion et de protection des frontières, de préserver la stabilité dans les zones frontalières et de consolider les relations d’amitié entre les deux localités.