Quand liberté d’expression rime avec épanouissement...

S’il y a bien un domaine dans lequel le Vietnam peut se targuer d’avoir enregistré des progrès remarquables, c’est la liberté d’expression, la liberté de la presse a fortiori . Pas étonnant, d’ailleurs, de la part d’un pays aussi soucieux de promouvoir les droits de l’homme...
S’il y a bien un domainedans lequel le Vietnam peut se targuer d’avoir enregistré des progrèsremarquables, c’est la liberté d’expression, la liberté de la presse afortiori . Pas étonnant, d’ailleurs, de la part d’un pays aussi soucieuxde promouvoir les droits de l’homme...

Le Vietnamcompte près de 17.000 journalistes accrédités travaillant dans 838organes de presse. Mais ce n’est pas tout, l’information, au Vietnam,c’est aussi 1.100 publications, une agence d’information nationale, 67radios et télévisions, 74 journaux et magazines, 336 réseaux sociaux et1174 sites d’information.

Qui dit mieux ? A ellesseules, les stations radiophoniques de la Voix du Vietnam couvrent 99,5%du territoire national. Et, grâce aux satellites, elles sont égalementcaptées dans de nombreux autres pays. Par ailleurs, plus de 90% desménages vietnamiens peuvent regarder les émissions de la Télévision duVietnam. Et c’est sans compter les 75 chaînes étrangères auxquelles ilsont accès, de même, d’ailleurs, qu’aux informations divulguées par lesplus grandes agences de presse internationales : CNN, AFP, AP, BBC, VOA,Reuters, Kyodo, pour ne citer que celles-là.

Des conditions favorables au développement de la presse


Au Vietnam, l’Etat se montre particulièrement soucieux de garantir laliberté de la presse et la liberté d’expression. Le pays est doté d’uneloi sur la presse et d’une autre loi sur l’édition qui a été amendée ennovembre 2012, conformément aux exigences de la Constitution en matièrede droit à la vulgarisation des œuvres. En juillet 2013, l’arrêté numéro72, portant sur la gestion et l’utilisation d’Internet, a étépromulgué, contribuant, là encore, au développement de la presse.

Nguyen Bac Son, ministre de l’Information et de la Communication,indique que « sous l’impulsion du Premier ministre, le ministère del’Information et de la Communication est en train de peaufiner un plande restructuration du secteur de la presse. C’est un plan qui doitservir d’assise au développement d’une presse véritablementrévolutionnaire, moderne et professionnelle. En agissant ainsi, noussommes tout à fait dans l’esprit de l’article 15 de la Constitution de2013 qui porte précisément sur la liberté de la presse».

En faisant d’Internet un outil au service de son développementsocioéconomique et de garantie des droits fondamentaux de son peuple, leVietnam est rapidement devenu le 3ème pays d’Asie du Sud-Est en termesde nombre d’internautes. Il va de soi que ce développement fulgurant vade pair avec celui des médias en général.

Liberté de presse et droits de l’homme


Ce développement de la presse va dans le sens d’une démocratie toujoursplus ouverte puisqu’il permet à tous les Vietnamiens d’échanger desavis et de partager des points de vue, y compris critiques, sur l’actiongouvernementale. Les médias sont en fait devenus de véritables outilsde défense des intérêts publics et des droits de la population,notamment dans la supervision de la mise en oeuvre des politiques del’État. De nombreux organes de presse vietnamiens ont ainsi dénoncé desaffaires de corruption et souligné des problèmes de société, contribuantà une prise de conscience au sein de la société. Les médias s’attachentpar ailleurs à susciter de nombreux débats, dont la tenur est relayéeaussi promptement que fidèlement.

Dans un pays comme leVietnam, c’est-à-dire dans un pays soucieux de garantir les droits del’homme, la liberté dont jouissent les organes de presse est unindéniable facteur de promotion des droits de l’homme.

Dans le monde d’aujourd’hui, la liberté d’expression, la liberté de lapresse à fortiori, est gage de stabilité et de développement. L’Étatvietnamien respecte les engagements qu’il a pris dans le cadre de ladéclaration internationale des droits de l’homme et du pacteinternational relatif aux droits civils et politiques de l’ONU. AuVietnam, liberté d’expression rime avec épanouissement… VOV/VNA

Voir plus

Des échantillons biologiques prélevés sur des tombes de martyrs au cimetière de Pho An, dans le quartier de Tra Cau (province de Quang Ngai). Photo : VNA

À Quang Ngai, la quête de l'identité des martyrs se poursuit

La province de Quang Ngai compte actuellement 127 cimetières de martyrs regroupant 37.689 tombes, dont 15.771 sans aucune information d'identification. Dans le cadre de la « Campagne des 500 jours et nuits », la province prévoit de prélever des échantillons biologiques sur 13.650 tombes et d'achever cette mission en octobre 2026.

Des fidèles participent à une cérémonie religieuse au Saint-Siège caodaïste de Tây Ninh. Photo : VNA

Le Vietnam garantit la liberté de religion à l’ère du numérique

À l’ère de la transformation numérique, le Vietnam poursuit le perfectionnement de son cadre juridique afin de garantir l’exercice de la liberté de croyance et de religion dans le cyberespace. L’adoption de la Loi modifiant et complétant la Loi sur les croyances et les religions, qui encadre pour la première fois les activités religieuses en ligne, traduit la volonté du pays de concilier protection des droits fondamentaux, innovation technologique et efficacité de la gestion publique.

Les délégués lors d'une cérémonie de lever du drapeau sur la Tour du drapeau de Lung Cu dans la commune de Lung Cu, province de Tuyên Quang, le 13 juillet. Photo: VNA

L’itinéraire «J’aime ma Patrie» atteint la Tour du Drapeau de Lung Cu

Cette année, le voyage a débuté à Nghê An le 16 mai pour célébrer l’anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh, avant de se poursuivre à travers Huê, Tuyên Quang et la Tour du drapeau de Lung Cu, Diên Biên, Khanh Hoa, Cà Mau et Hô Chi Minh-Ville, pour s’achever à Hanoi en octobre.

Cérémonie marquant le 10ᵉ anniversaire de la création de la Société Canada-Vietnam (Canada-Vietnam Society – CVS), organisée le 12 juillet à Ottawa. Photo: VNA

La Société Canada-Vietnam, un pont entre les deux peuples

À l’occasion de son 10e anniversaire, la Société Canada-Vietnam (CVS) réaffirme son rôle de passerelle entre les communautés vietnamienne et canadienne, en favorisant les échanges culturels, éducatifs et économiques, ainsi que les liens d’amitié entre les deux pays.

Le canal Nhieu Lôc - Thi Nghe traverse les quartiers de Nhieu Lôc, Phu Nhuân et Xuân Hoa. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville accélère la reconquête de ses canaux et le relogement de 41 500 foyers

Hô Chi Minh-Ville accélère son programme de réhabilitation des rivières et canaux afin d'améliorer l'environnement, de réduire les risques d'inondation et de créer de nouveaux espaces urbains. Parmi les projets phares figure la rénovation de la rive nord du canal Dôi, destinée à restaurer les surfaces en eau et à soutenir un développement plus durable.

Les victimes du naufrage reçoivent des soins médicaux dans un hôpital sur l'île de Phu Quôc. Photo : VNA

La dernière victime du naufrage à Phu Quôc transférée à l’hôpital Cho Rây

Avant d’autoriser le transfert, les spécialistes de l’hôpital Cho Rây ont collaboré étroitement avec les médecins locaux pour évaluer l’état du patient. Ils ont également pratiqué une intervention coronarienne complexe de plus de deux heures, au cours de laquelle deux stents ont été posés avec succès afin de rétablir la circulation sanguine dans les artères coronaires gravement endommagées. Les signes vitaux du patient se sont stabilisés après l’intervention, rendant possible son transport par avion.

L'ancien siège du Comité provincial du Front de la Patrie et des organisations de masse de Bac Lieu devrait être transféré au Centre provincial de développement foncier en vue d'une vente aux enchères ou d'un attrait pour les investisseurs. Photo : VNA

L’utilisation efficace des excédents de biens publics devient urgente

Selon le ministère des Finances, plus de 11.000 terrains et biens immobiliers publics à travers le pays ont été récupérés ou transférés aux collectivités locales, mais n’ont pas encore été remis en service. Ce patrimoine comprend des immeubles de bureaux, des infrastructures de services publics et de nombreux terrains situés dans des zones urbaines et résidentielles de premier choix.

Le personnel médical prélève des échantillons d'ADN auprès des familles de soldats tombés au combat dans la commune de Yen Lac, province de Phu Tho. Photo : VNA

Identification des martyrs au Vietnam : les technologies génétiques de pointe pour restituer leur identité

Au Centre d'expertise ADN de l'Institut de biotechnologie, à Hanoï, les technologies de séquençage génétique de nouvelle génération ouvrent de nouvelles perspectives pour l'identification des soldats morts pour la Patrie restés non identifiés. En associant analyses ADN et constitution d'une base nationale de données génétiques, les chercheurs nourrissent l'espoir d'apporter, des décennies après la guerre, des réponses aux familles toujours en quête de leurs proches.

Des objets découverts dans la grotte de Da Sap. Photo : VNA

À la recherche des martyrs de la grotte de Da Sap

Plus de cinquante ans après l'effondrement de la grotte de Da Sap, provoqué par un bombardement pendant la guerre, les autorités de Da Nang ont officiellement lancé les opérations de recherche et de rapatriement des dépouilles des soldats morts au combat. Cette mission, à la fois complexe et hautement symbolique, témoigne de la reconnaissance de la nation envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l'indépendance.

Les médecins de l’Hôpital Cho Rây, en coordination avec ceux de l’Hôpital Mat Troi Phu Quoc, prodiguent des soins intensifs aux victimes de l’accident de naufrage du canot à Phu Quôc. Photo: VNA

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères mobilisé en faveur des victimes de l’accident de bateau à Phu Quôc

À la suite de l’accident d’un canot touristique survenu le 11 juillet à Phu Quôc, dans la province d’An Giang, le ministère vietnamien des Affaires étrangères coordonne étroitement avec les autorités locales, les organismes compétents et les représentations diplomatiques indiennes au Vietnam les mesures d’assistance aux victimes, de protection consulaire et de rapatriement des dépouilles des touristes décédés.

Un ferry à passagers à grande vitesse. Photo d'illustration: VNA

Les mesures de sécurité des ferries se renforcent après le naufrage à Phu Quôc

L’Administration maritime et fluviale du Vietnam, le Registre du Vietnam et le Département provincial de la construction ont reçu pour instruction de se coordonner avec les garde-frontières, les garde-côtes, la sécurité publique et les autorités locales afin de déterminer les causes de l’accident, d’en gérer les conséquences, d’identifier et de corriger toute défaillance de la gestion de l’État, d’apporter un soutien aux victimes et à leurs familles et de rendre compte régulièrement de l’avancement de l’enquête.