Quand le verbe broder se conjugue au passé, au présent et au futur

Quât Dông : quand le verbe broder se conjugue au passé, au présent et au futur

Quât Dông, le berceau de la broderie traditionnelle, est un village situé à 25 kilomètres, au sud de Hanoi. Impossible de s’y tromper : c’est une enfilade de boutiques qui, toutes, proposent des broderies.

Hanoi (VNA) - « Eh toi, la jeune fille à la ceinture verte ! Viens donc avec moi à Quât Dông ! On y brode des poulets, des canards et des fleurs"...  Ces quelques mots suffisaient jadis à faire chavirer les cœurs, paraît-il… Mais qu’en est-il aujourd’hui ?

Quât Dông : quand le verbe broder se conjugue au passé, au présent et au futur ảnh 1Photo: nhandan.com.vn

Quât Dông, le berceau de la broderie traditionnelle, est un village situé à 25 kilomètres, environ, au sud de la capitale. Impossible de s’y tromper : c’est une enfilade de boutiques qui, toutes, proposent des broderies. 

​Mais Quât Dông, c’est aussi un village ancien du delta du fleuve Rouge. Témoin ce banian séculaire qui trône à l’entrée et qui abrite un sanctuaire dédié au culte de Lê Công Hành, Lê Công Hành qui, en plus de passer pour le fondateur de la broderie vietnamienne (broderie en tant qu’artisanat, entendons-nous bien), est le génie tutélaire des lieux. 

Distinction ô combien méritée car si l’on s’en réfère aux inscriptions gravées sur les stèles, il apparaît que Lê Công Hành, de son vrai nom Bùi Công Hành, était un natif de Quât Dông, ayant vécu à la fin de la dynastie des Trân et au début de celle des Lê, c'est-à-dire au XIVe siècle. Mais qu’a-t-il donc fait de si méritoire, allez-vous me dire… Eh bien sachez qu’il était ambassadeur, en Chine, et que c’est au cours de l’une de ses missions qu’il a appris l’art de la broderie, art qu’il a ensuite enseigné à ses compatriotes une fois de retour au pays natal. 

Quât Dông : quand le verbe broder se conjugue au passé, au présent et au futur ảnh 2Photo: VOV

« Le temple dédié au fondateur de la broderie ? Il existe depuis plus de 200 ans ! Vous pouvez d’ailleurs y trouver des stèles ou des brûle-encens qui sont très vieux. Quant à l’anniversaire du décès de Lê Công Hanh, c’est le 12èmejour du 6ème mois lunaire. Ce jour-là, il y a plein de gens qui viennent ici, qui représentent tout ce que le Vietnam compte de brodeurs… » , a fait savoir  Phùng Văn Hưng, un vieillard de Quât Dông.

« Tout ce que le Vietnam compte de brodeurs… ». Voilà qui pourrait suffire à décrire les habitants de Quât Dông, tant ils sont nombreux à perpétuer l’artisanat local, celui qui a fait et qui continue de faire la gloire de leur village. 

« Moi, j’ai appris à broder à l’âge de 8 ans. Mais aujourd’hui encore, c’est à peu près à cet âge-là que les enfants commencent. Dans le passé, on pratiquait la broderie brute, c’est-à-dire la broderie en relief ou avec des fils d’or. Mais aujourd’hui, les jeunes font des broderies plates, qui sont beaucoup plus sophistiquées que les nôtres », a confié Bùi Thị Hánh, une brodeuse chevronnée.

Quât Dông : quand le verbe broder se conjugue au passé, au présent et au futur ảnh 3Photo: VNA

Au début des années 1990, il existait de nombreux ateliers de broderie à Quât Dông, chacun réunissant entre 200 et 500 brodeurs. Mais l’économie de marché est arrivée, et ces ateliers ont commencé à fermer les uns après les autres… Il s’en est fallu de peu pour que le verbe broder ne se conjugue plus qu’au passé, à Quât Dông… Mais c’était sans compter l’obstination d’une poignée d’artisans, obstination aujourd’hui récompensée car, même si ce n’est plus l’âge d’or, chaque foyer du village compte encore deux ou trois brodeurs au moins : ouf, « je brode » ou « je broderai » ne sont pas des incongruités !...

La maison qu’occupe Nguyên Thi Hông ne fait que 30m2, mais les murs sont recouverts de toutes sortes de broderies. « Je confectionnais souvent des draps, des couvertures et des oreillers brodés qui étaient destinés à être exportés vers l’Europe de l’Est. Mais ça, c’était avant. Ensuite, j’ai fait des tableaux en broderie et maintenant, je suis passée à la confection de tuniques traditionnelles brodées et de vêtements. Ça exige un sacré savoir-faire, d’ailleurs, notamment pour la broderie à deux faces. Mais ici, au village, du savoir-faire, on en a à revendre, croyez-moi ! »       

Alors que brode-t-on, à Quât Dông ? Des banians, des sampans, des sites touristiques du pays comme la pagode au pilier unique, le temple Ngoc Son, la maison communale de Hông Thai ou encore l’ancienne cité impériale de Huê... Quel que soit le motif choisi, il faut des mois de travail ! C’est toute une affaire qui avance point par point, fil après fil… C’est à croire que l’expression « au fil du temps » a été inventée tout exprès…  

Quât Dông : quand le verbe broder se conjugue au passé, au présent et au futur ảnh 4Photo: vietnamtourism.com

Plusieurs brodeurs de Quât Dông ont acquis une renommée nationale. C’est le cas de Bùi Lê Kính qui, en son temps, a confectionné des costumes pour le roi Bao Dai et la reine Nam Phuong. Mais, c’est aussi le cas d’un certain Thái Văn Bôn, auquel ses portraits brodés de chefs d’Etat ont valu le titre de maître artisan du peuple.   

De nos jours, les machines ont fait une large intrusion dans l’univers de la broderie, la quantité prenant alors le pas sur la qualité. Pas à Quât Dông où la broderie est bien plus qu’un artisanat : une véritable raison d’être… -VOV/VNA

Voir plus

La tradition du lin chez les Hmong se perpétue grâce au projet Chanvre Hmong Vietnam. Photo: sovhttdl.tuyenquang.gov.vn

Chanvre Hmong Vietnam tisse la tradition du lin chez les Hmong

Le projet « Chanvre Hmong Vietnam » va bien au-delà de la simple vente de tissu de lin. Il crée une chaîne de valeur complète, de la culture du chanvre au filage des fibres, en passant par le tissage, la teinture à l’indigo et la production d’objets artisanaux, de vêtements et de décorations.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre fixe les objectifs de la délégation sportive vietnamienne

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, a présidé ce jeudi après-midi à Hanoï la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne pour les 33e Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), qui se tiendront en Thaïlande. Il a assigné à la délégation la double mission de réaliser d'excellentes performances et de véhiculer l'image d'un Vietnam uni, amical et ambitieux.

Des enfants orphelins au village d'enfants SOS de Hai Phong. Photo : vtv.vn

Conclusions du leader du Parti sur les soins et la protection des enfants défavorisés

Les enfants en situation particulière subissent de multiples désavantages en matière de conditions de vie, de nutrition, d’éducation et de soins de santé. Prendre soin d’eux ne se limite pas à atténuer leurs difficultés actuelles, mais contribue également à préserver l’avenir de la nation et à affirmer l’humanité du système socialiste.

Des actrices du court-métrage « Petite allée des droits des femmes : Indépendance – Liberté – Bonheur ». Photo : équipe du film

Un film féministe vietnamien qui va vous toucher

Voici des images du court-métrage « Petite allée des droits des femmes : Indépendance – Liberté – Bonheur », la première œuvre du jeune réalisateur Quoc Toan. À l’occasion de la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes du 25 novembre, le film apparaît comme une tranche de vie douce et profonde.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Un délégué étranger prend la parole lors du Colloque international sur le droit pénal transnational dans la région Asie – Pacifique. Photo : VNA

Renforcer la coopération internationale pour lutter plus efficacement contre la criminalité transnationale

Plus de quarante interventions de spécialistes vietnamiens et internationaux portent sur la traite des êtres humains, l’exploitation des enfants, la corruption, le trafic de stupéfiants, la criminalité commise par les personnes morales, le blanchiment d’argent, la cybercriminalité ainsi que l’extradition internationale, lors du Colloque international sur le droit pénal transnational dans la région Asie – Pacifique.

Touristes visitant le Temple de la Littérature à Hanoi. Photo: VNA

Le secteur de l’hôtellerie hautement vulnérable à des cyberattaques

Le secteur de l’hôtellerie vietnamien est particulièrement vulnérable car le personnel de réception et les services de réservation manquent souvent de formation en cybersécurité, ce qui les rend facilement dupés par des courriels de réservation frauduleux quasi identiques.

L’Union des femmes du Vietnam félicite le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos

L’Union des femmes du Vietnam félicite le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos

À l’occasion du 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2/12/1975 – 2/12/2025), le 26 novembre, une délégation du Comité central de l’Union des femmes du Vietnam, conduite par Mme Nguyen Thi Tuyen, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et présidente de l’Union des femmes du Vietnam, s’est rendue à l’ambassade au Laos au Vietnam pour présenter ses félicitations.