Quand le tourisme rime avec la préservation du patrimoine culturel

Dotés d’une nature époustouflante et d’une grande diversité culturelle, les Hauts Plateaux du Centre du Vietnam émergent comme une destination touristique très prisée. Ainsi, le tourisme devient un véritable levier de croissance économique et de promotion de l’identité des communautés minoritaires.

Hanoi (VNA)– Dotés d’une nature époustouflante et d’unegrande diversité culturelle, les Hauts Plateaux du Centre du Vietnam émergentcomme une destination touristique très prisée. Conscientes de cet engouement dupublic, les autorités des provinces de la région déploient un large éventail d’activitésculturelles et sportives pour séduire un plus grand nombre de visiteursvietnamiens et étrangers. Ainsi, le tourisme devient un véritable levier decroissance économique et de promotion de l’identité des communautésminoritaires.

Quand le tourisme rime avec la préservation du patrimoine culturel ảnh 1Des visiteurs participent à une séance de fabrication de poterie chez les Mnông. Photo: VOV

Enthousiaste et satisfaite, c’est ce queressent Catherine Salois, une visiteuse canadienne, en sortant d’une séance defabrication de poterie chez les Mnông Rlam, dans la commune d’Yang Tao,rattachée à la province de Dak Lak. C’est la première fois qu’elle met sesmains à la pâte... d’argile pour mouler un objet, le faire passer dans le four,avant de l’emporter chez elle.

 «Je n’ai jamais vu comment lesethnies fabriquent de la poterie, et bien sûr, je n’en ai jamais fait de mespropres mains. C’est une belle expérience. J’ai découvert beaucoup de chosesintéressantes. Les femmes ethniques sont très assidues. Pour moi, leur méthodede travail est quelque chose de nouveau et d’original. Elles se déplacentautour du disque rotatif pour concevoir les objets. S’il y a un peu de musique,ça ressemble à une danse», constate-t-elle.

Pratiquée depuis des générations par lesMnông et les Êdê de Dak Lak, la fabrication de poterie ne subsiste désormaisque dans le hameau de Dong Bak, situé dans la commune d’Yang Tao, où unedizaine d’artisans perpétuent cette tradition. Ce métier a été ravivé grâce autourisme expérientiel, comme l’explique l’artisane H’Phiêt Uông. L’annéedernière, son hameau a accueilli plusieurs délégations de touristes désireux d’apprendrel’art de la poterie. Depuis lors, le nombre de jeunes intéressés par ce métiera rapidement augmenté.

 «C’est un patrimoine de nos ancêtres.Jadis, on ne faisait que de la vaisselle, des marmites, des paniers vapeur ouencore des jarres à riz. Aujourd’hui, il y a aussi des statuettes animalières,telles que l’éléphant, le buffle, le bœuf, le cochon et bien d’autres. Nousnous adaptons aux goûts des touristes», indique H’Phiêt Uông.

Aujourd’hui, le développement du tourismeva de pair avec la valorisation de la culture. Les autorités ont lancé unprogramme de préservation des gongs et d’autres traditions culturelles. Lavice-présidente du comité populaire de la province de Gia Lai, Nguyên Thi ThanhLich, précise: «Notre province met en place des mesures spécifiques pourpréserver les patrimoines culturels des communautés ethniques. Les ethnies sontles principaux acteurs qui créent des produits touristiques en s’inspirant despatrimoines légués par leurs ancêtres. Cette action permet à la fois de générerdu chiffre d’affaires et de préserver leur identité culturelle».

Quand le tourisme rime avec la préservation du patrimoine culturel ảnh 2L’artisan émérite A Biu (droite). Photo: VOV

Rassurés, nombreux sont les habitants quiinvestissent dans la création de produits touristiques culturels. Parmi eux, l’artisanémérite A Biu, du hameau Klêch, dans la province de Kon Tum.

«Pour promouvoir la culture auprès destouristes, j’ai transformé mon petit chez moi en une destination touristique.Lorsque les touristes arrivent, toute ma famille les accueille avec une danseet des chansons aux rythmes des gongs. J’essaie de restituer des collections degongs. La préservation culturelle n’est pas seulement la mission des autorités.Les habitants et les touristes sont aussi des acteurs importants»,partage-t-il.

En dehors des activités expérientielles,les visiteurs peuvent participer à de nombreux événements intéressants, telsque la Journée culturelle, sportive et touristique des ethnies de Kon Tum, laSemaine de la culture et du tourisme de Gia Lai, la Journée culturelle desethnies de Dak Lak, ou encore le Festival de café de Buôn Ma Thuôt. En 2023,ces manifestations ont permis à chacune de ces trois provinces d’attirerquelque 1,2 million de visiteurs, soit une hausse comprise d’entre 16 et 22%par rapport à 2022. En effet, réveiller l’identité ethnique permet nonseulement de la préserver, mais aussi de créer des produits culturelsintéressants et de générer des revenus supplémentaires, suscitant l’attachementdurable des habitants à ces activités. – VOV/VNA

Voir plus

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.

Le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Photo : tcdulichtphcm.vn

À Da Lat, le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam fait butiner les visiteurs

Le bouquet mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Plus de 30.000 tiges de fleurs fraîches, soigneusement sélectionnées parmi 108 variétés indigènes de Da Lat, ont été tressées avec une grande minutie pour créer cette œuvre d’art monumentale et unique.