Quand des étrangers sonnent les trois coups au Sud

Difficultés, réalisation à perte..., des artistes étrangers décident néanmoins de monter des pièces de théâtre au Vietnam sur leurs propres fonds, avec passion.

Difficultés,réalisation à perte..., des artistes étrangers décident néanmoins demonter des pièces de théâtre au Vietnam sur leurs propres fonds, avecpassion.

On trouve à Hô Chi Minh-Ville le DragonflyTheatre, une nouvellle troupe spécialisée dans le théâtre parlé. Créérécemment par trois étrangers, Jaime Zuniga, Brian Riedlinger et AaronToronto, l’objectif est de représenter des pièces de théâtrecontemporain en anglais.

Brian Riedlinger, ancienchef d’orchestre et directeur artistique de l’Ochestre symphonique etchoral international de Hô Chi Minh-Ville, a connu le succès avec lareprésentation de l’opéra Broadway, mais aussi de celles Annie get yourgun, en 2008 au Théâtre Hung Dao, et A Christmas carol, en 2010 à CôngNhân.

En ce moment là, Cliff Moustasche, unNorvégien, et Nguyên Nghiêu Khai Thu, un Vietnamien résidant auxÉtats-Unis, tous deux membre du groupe NEWS, ont connu un succèsremarquable en alliant théâtre muet et hat bôi (chants en robes descène) avec des pièces telles que Hành trinh qua ban sac (Parcours àtravers les caractéristiques) en 2007, Hành trinh và dich dên (Trajet etdestination) en 2008, et Thêm môt giâc mông dêm hè (Encore un songed’une nuit d'été) en 2009. Et en juillet dernier, ils ont joué la pièceRomeo & Juliet Sài Gon.

Actuellement, lestroupes de théâtre étrangères ont des difficultés à obtenir une réactionpositive au Vietnam pour monter des pièces expérimentales alliantthéâtres britannique et vietnamien, en particulier pour obtenir uneautorisation.

Afin de faire connaître du public ladeuxième pièce du groupe Dragonfly Theatre, The last five years, ce sontles comédiens, qui se chargent de la vente des billets, de laprésentation de la pièce sur leur page facebook, etc...

Mais ces comédiens étrangers poursuivent constamment leur oeuvre auVietnam. En septembre prochain, une autre représentation de la pièceRomeo & Juliet Sài Gon de NEWS sera donnée au Vietnam, et une autre,Le petit prince de Dragonfly, sera présentée en octobre prochainpour le plaisir des amateurs vietnamiens de théâtre. - AVI

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.