Quand “découverte culturelle” rime avec “partage”

Le bánh chưng est un gâteau de riz gluant dont la recette est archiconnue. Aussi n’allons-nous pas parler de recette, mais de découverte culturelle et de partage, car c’est ça aussi, le bánh chưng…

Hanoi (VNA) – Le bánh chưng est un gâteau de riz gluant dont la recette est certainement archiconnue des vietnamophiles distingués qui constituent notre public… Aussi n’allons-nous pas parler de recette, mais de découverte culturelle et de partage, car c’est ça aussi, le bánh chưng… 

Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 1

C’est à «Old Hanoi Restaurant», que nous nous rendons, où se déroule un programme caritatif intitulé «Bánh chưng sẻ chia».

Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 2
Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 3

Sur des nattes étendues dans la cours, des élèves du collège Nguyên Tât Thành sont en train de confectionner des gâteaux de riz gluant avec l’aide des membres de l’association des chefs cuisiniers du Vietnam, la V.I.C.A. Mais avant même que d’être un plat traditionnel, le bánh chưng est une légende, dont Nguyên Thường Quân, le président de la V.I.C.A, nous dévoile les grandes lignes.   

«Les premiers bánh chưng ont été créés par Lang Lieu, le dix-huitième fils du 6ème roi fondateur, nous dit-il. C’est d’ailleurs ce qui lui a permis d’accéder au trône. Et aujourd’hui, c’est devenu une tradition à préserver et à valoriser. C’est du reste ce que nous faisons avec ces 20 élèves du collège Nguyên Tât Thành qui viennent ici pour apprendre à confectionner le bánh chưng. Et le 10, on ira directement chez eux, au collège. Et là, il y aura des milliers d’autres élèves…»

Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 4
Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 5

Un peu de riz gluant, un peu de haricot mungo, un morceau de viande de porc aromatisé de poivre noir au milieu. Tous ces ingrédients sont enveloppés dans des feuilles de phrynium... Dit comme ça, évidemment… 

Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 6
Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 7

«C’est vraiment difficile de confectionner un bánh chưng, nous dit Huyen Trang, une élève de la classe 6A4. Mais cet atelier est très intéressant, en tout cas… Je suis très contente de pouvoir apprendre à faire le bánh chưng en suivant une recette traditionnelle et de savoir quelle est sa signification».

«Non, ne regardez pas le mien! J’ai honte. Il n’est pas bien carré, le nœud n’est pas assez serré…. C’est complètement raté», s’écrie Gia Huy.

Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 8
Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 9

Normal… Il y a ceux qui galèrent et ceux qui se font vite la main…  

«Aujourd’hui, j’ai fait deux bánh chưng et s’il y avait plus de temps, je pourrais en confectionner plus, nous dit Minh Trang, une élève de la classe 6A5. A mon avis, les deux choses les plus délicates, c’est de bien choisir les feuilles de phrynium et de bien serrer la farce dans plusieurs couches de feuilles».

«Je m’en sors plutôt bien parce qu’en fait, j’ai l’habitude de confectionner des bánh chưng avec mes grand parents, nous confie Nguyệt Anh, une élève de 6ème.   Mais ici, avec les moules, c’est quand même plus facile».    

Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 10

Du côté des parents d’élèves, c’est l’aspect «découvertes culturelle» qui ressort le plus.  

«Je voudrais remercier le collège, l’Association des chefs cuisiniers et le restaurant d’avoir organisé cet atelier, nous dit Thu Hà, qui est la mère de Gia Huy. Mon fils est encore maladroit car il n’a aucune expérience. Mais l’an prochain, je suis sûre qu’il fera tout ça à la perfection».   

«C’est un programme intéressant et vraiment significatif qui permet aux enfants de mieux comprendre les coutumes et les traditions de notre pays. Ça me rappelle également le bon vieux temps, nous indique Nguyễn Văn Tuân. Je vais inviter mes enfants et mes petits-enfants à venir chez moi pour faire des bánh chưng à la veille du Têt et profiter ce beau moment de retrouvailles».

Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 11

Dans le cadre de ce programme caritatif, près de 5.000 gâteaux de riz gluant seront confectionnés et mis en vente. L’argent sera ensuite remis au fonds «Tấm lòng Việt», littéralement «Cœur vietnamien», en vue d’aider les personnes en difficulté, et notamment les enfants, à avoir un Têt heureux.

Quand “découverte culturelle” rime avec “partage” ảnh 12
 
Comme quoi, les bánh chưng sont décidément bien plus que de simples gâteaux : ils sont des liens, entre le passé et le présent, mais aussi entre les êtres… - VOV/VNA

source

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.