L'Union des organisations d'amitié du Vietnam et l'Association vietnamienne de l'espéranto ont présenté au public jeudi à Hanoi le journal intime de Dang Thuy Tram traduit en espéranto.

Selon le président de l'Association vietnamienne de l'espéranto Nguyen Van Loi, ce journal intime a, à ce jour, été traduit en 19 langues étrangères. La version en espéranto a été réalisée par deux maisons d'édition, une vietnamienne et une chinoise, et sa correction, par trois maisons, une autralienne, une allemande et une belge.

En recevant ce journal intime en espéranto, Doan Ngoc Tram, la mère de Dang Thuy Tram, a déclaré apprécier particulièrement le travail effectué par l'Association vietnamienne de l'espéranto, avant de souhaiter qu'il contribue à une meilleure compréhension du Vietnam par les étrangers ainsi qu'au développement de la solidarité et de l'amitié des peuples pour la paix dans le monde.

"Après avoir lu le journal intime de Dang Thuy Tram, nombre de lecteurs étrangers ont admiré la bravoure, la fidélité et l'humanité de cette jeune femme engagée corps et âme dans la défense de sa Patrie", a confié Nguyen Thi Ngoc Lan, représentant les traducteurs de cette édition. -AVI