Publication de la version en vietnamien d’un livre sur le massacre de My Lai

La Maison d'édition politique nationale « Sự thật » (Vérité) vient de publier la version en vietnamien du livre « My Lai: Vietnam, 1968, and the Descent into Darkness ».
Publication de la version en vietnamien d’un livre sur le massacre de My Lai ảnh 1Version en vietnamien du livre « My Lai: Vietnam, 1968, and the Descent into Darkness ».
Hanoï (VNA) – La Maison d'édition politique nationale « Sựthật » (Vérité) vient de publier la version en vietnamien du livre « MyLai: Vietnam, 1968, and the Descent into Darkness » (My Lai : Vietnam,1968 et la descente dans les ténèbres).

« My Lai: Vietnam, 1968, and the Descent intoDarkness » de Howard Jones, professeur de recherche émérite à l'Universitéde l'Alabama et membre du département d'histoire de cet établissement, est unedescription complète et véridique des "jours sombres" de l'histoirede l'Armée américaine au Vietnam.

Ce livre de plus de 700 pages est le fruit de près d'unedécennie de recherches et d’études méticuleuses par l'auteur. Il décrit endétail de l'un des événements les plus tragiques de l'intervention militaireaméricaine au Vietnam.

Le livre se base sur une grande quantité d’archivesfiables recueillies à partir de revues de presse, de rapports de l'Armée américaine,de dossiers judiciaires, de documents du gouvernement américain, de longsentretiens avec des militaires américains et vietnamiens, ainsi qu'avec dessurvivants du massacre. Il reproduit les causes, les développements et lesconséquences du massacre de My Lai.

My Lai est un petit village du district de Son Tinh,province de Quang Ngai. Le 16 mars 1968, des soldats américains ont envahi lesquatre hameaux de My Lai 4, My Khe 4, Binh Tay et Binh Dong du district de SonTinh. Ils ont tué plus de 500 villageois non armés, principalement des femmes,des enfants et des nourrissons. Le massacre porte le nom de l'un de cesvillages - My Lai.-VNA

Voir plus

Le 22 novembre, le secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti de Hanoï, Nguyen Trong Dong, remet une aide financière de 50 milliards de dongs de Hanoï à la province de Gia Lai. Photo : Vov.vn

Hanoï renforce son aide à Gia Lai avec 200 milliards de dôngs supplémentaires

Fidèle à sa tradition de solidarité nationale, illustrée par la devise « Hanoï pour tout le pays, avec tout le pays », la capitale vietnamienne a décidé de renforcer son soutien à la province de Gia Lai, sévèrement touchée par des inondations historiques. Elle lui alloue ainsi une enveloppe supplémentaire de 200 milliards de dôngs (environ 7,6 millions de dollars).

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.