Protection de l’enfance et la coopération sur l’adoption

Le ministère de la Justice a organisé mercredi à Hanoi un colloque sur l'exécution de la Loi sur l'adoption et la Convention de La Haye sur la protection de l'enfance et la coopération internationale concernant l'adoption.

L'occasion pour les organisations étrangères d'adoption d'enfant de mieux comprendre les règlements actuels sur l'adoption et de discuter des difficultés dans l'application de la Loi sur l'adoption et la Convention de La Haye.

Le ministère de la Justice aorganisé mercredi à Hanoi un colloque sur l'exécution de la Loi surl'adoption et la Convention de La Haye sur la protection de l'enfanceet la coopération internationale concernant l'adoption.

L'occasion pour les organisations étrangères d'adoption d'enfant demieux comprendre les règlements actuels sur l'adoption et de discuterdes difficultés dans l'application de la Loi sur l'adoption et laConvention de La Haye.

La Loi sur l'adoption et lesdocuments guidant son exécution, promulgués en 2010 et 2011, ont modifiéprofondément le cadre juridique en matière d'adoption des enfantsvietnamiens. Cependant, le ministère de la Justice a souligné certainesdifficultés dans la mise en oeuvre de cette loi et la Convention de LaHaye.

Le ministère de la Justice a octroyé lalicence d'opération à 25 organisations étrangères d'adoption au Vietnam,conformément à la nouvelle Loi, a fait savoir son vice-ministre DinhTrung Tung.

Les délégués de 9 ambassades et bureaude l'UNICEF à Hanoi, des représentants des ministères, branches, bureauxd'enfants adoptifs étrangers... ont partagé leurs points de vue sur lesdifficultés et défis, et avancé des initiatives et mesures pour uneapplication plus efficace de ces deux textes. – AVI

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.