Promulgation de la Constitution de 1992 dans sa rédaction de 2013

Le Bureau présidentiel a rendu public lundi à Hanoi le décret de promulgation de la Constitution de 1992 dans sa rédaction de 2013.
LeBureau présidentiel a rendu publics le décret de promulgation de laConstitution de 1992 dans sa rédaction de 2013, signé par le Présidentdu Vietnam, suite à l'adoption lors de la 6e session de l'AssembléeNationale (AN) de la 13e législature, ainsi qu'une résolution de l'ANsur son application, lors d'un point presse tenu lundi matin à Hanoi.

Par procuration du président du Vietnam, le chef adjoint permanent duBureau présidentiel Giang Son a rendu publics le décret N°18/2013/L-CTNdaté du 8 décembre 2013 sur la promulgation de la Constitution et ledécret N°19/2013/L-CTN daté du 8 décembre 2013 sur la promulgation de larésolution de l'Assemblée nationale.

Phan Trung Ly,membre du Comité permanent de l'AN et directeur du Comité des Lois del'AN, a présenté les contenus essentiels de la Constitution de laRépublique socialiste du Vietnam.

La Constitution de1992 dans sa rédaction de 2013 est le résultat d'un processus de travailextrêmement minutieux, sérieux, scientifique et en tous pointsdémocratique. Avec l'esprit d'écouter attentivement, de comprendre enintégralité, de collecter les opinions de la population et en tirer laquintessence, les organes compétents et les députés ont travaillé sanscompter pour pouvoir adopter une Constitution avec un haut consensus.Cela montre que la Constitution reflète la volonté du Parti, lesaspirations de la majorité de la population et le consensus de tout lesystème politique, a souligné Phan Trung Ly.

Comprenant11 chapitres et 120 articles (soit un chapitre et 27 articles de moinsque la Constitution précédente), cette Constitution est vraiment cellede l'étape de Doi Moi dans tous les domaines et homogène tant sur leplan économique que sur le plan politique, répondant à la demanded'édification, de défense, de développement et d'intégrationinternationale dans la nouvelle période. Par rapport à la Constitutionde 1992, elle présente des nouveautés tant dans le fond que dans laforme, a dit Phan Trung Ly.

La Constitution montre plusclairement la nature de l'Etat vietnamien qui est un Etat démocratique,de droit, du peuple, par le peuple et pour le peuple, et que tous lespouvoirs de l'Etat appartiennent au peuple. La Constitution continued'affirmer le rôle dirigeant du Parti communiste du Vietnam à l'égard del'Etat et de la société, la force du bloc de grande union nationale, lerôle du Front de la Patrie du Vietnam, de l'organisation syndicale etdes autres organisations socio-politiques dans l'oeuvre d'édification etde défense nationales.

Pour avoir le fondementjuridique pour l'application de la Constitution de 1992 dans sarédaction de 2013, l'Assemblée nationale a rendu publique une Résolutionsur l'application de celle-ci, laquelle stipule que cette Constitutionentrera en vigueur le 1er janvier 2014 ainsi que la responsabilité desservices et organes compétents dans l'application de celle-ci. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien To Lam et son homologue chinois, Xi Jinping, rencontrent des jeunes vietnamiens et chinois participant au programme « Voyage rouge d’étude et de recherche ». Photo: VNA

La jeunesse, pont essentiel de l’amitié entre le Vietnam et la Chine

À Pékin, les dirigeants vietnamien et chinois ont souligné le rôle central de la jeunesse comme vecteur de continuité et de renforcement de l’amitié bilatérale, à l’occasion d’une rencontre avec des participants au programme « Voyage rouge d’étude et de recherche », symbole du rapprochement entre les deux nations.

Le secrétaire général du Parti communiste et président de la République du Vietnam, To Lam, et le secrétaire général du Parti communiste et président chinois, Xi Jinping, assistent à la cérémonie de signature de documents de coopération majeurs entre des ministères, secteurs et localités des deux pays. Photo: VNA

Vietnam-Chine : Signature d'une série d'accords de coopération majeurs

Parmi les textes fondamentaux, figurent un protocole d’accord de coopération dans le cadre de l’Initiative de sécurité mondiale entre les deux gouvernements vietnamien et chinois, un protocole d’accord de coopération entre les capitales Hanoï et Pékin pour la période 2026-2030, ainsi qu’un plan de coopération entre le Parti communiste du Vietnam (PCV) et le Parti communiste chinois (PCC) entre 2026 et 2030.

Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân (gauche) et le président de la Chambre des députés d’Italie. Photo: VNA

Le président de l’AN Trân Thanh Mân s’entretient avec le président de la Chambre des députés d’Italie

Lors de leur entretien, le président de l’AN Trân Thanh Mân et le président de la Chambre des députés d’Italie ont affirmé leur détermination à approfondir davantage les relations entre le Vietnam et l’Italie, tant sur le plan bilatéral que multilatéral. Le dirigeant vietnamien a réaffirmé la volonté du Vietnam de servir de passerelle pour promouvoir les relations entre le Parlement italien et l’Assemblée interparlementaire de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (AIPA).

Entretien entre le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien Tô Lâm et le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois Xi Jinping, à Pékin, le 15 avril. Photo : VNA

Le leader vietnamien Tô Lâm s’entretient avec son homologue chinois Xi Jinping

Le secrétaire général et président Tô Lâm a exhorté les deux parties à renforcer la confiance politique et la coordination stratégique, intensifient les échanges de haut niveau et continuent de promouvoir le rôle et l’efficacité d’une coopération globale au travers des canaux du Parti, du gouvernement, de l’Assemblée nationale/Assemblée nationale populaire et du Front de la Patrie du Vietnam/Conférence consultative politique du peuple chinois.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man rencontre la présidente du Groupe d'amitié parlementaire Italie-Vietnam, Chiara Gribaudo. Photo: VNA

Renforcement de la coopération parlementaire entre le Vietnam et l'Italie

Accueillant le plus haut législateur vietnamien et une délégation vietnamienne de haut niveau l'accompagnant, Chiara Gribaudo a salué la coopération croissante entre les organes législatifs des deux pays et a exprimé le souhait d’effectuer prochainement une visite au Vietnam afin de renforcer davantage les relations bilatérales.

Le secrétaire général du PCV et président To Lam (droite) rencontre le dirigeant chinois Wang Huning. Photo : VNA

Le SG du Parti et président To Lam rencontre le dirigeant chinois Wang Huning

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam, a souligné le rôle crucial du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois et du Front de la Patrie du Vietnam dans la promotion des échanges entre les peuples et des liens entre les localités des deux pays.