Prochainement deux échanges avec des auteurs belges

Deux échanges sous la formule hybride avec Eddy Coubeaux et Laurent Demoulin sont prévus les 7 et 10 mai.
Prochainement deux échanges avec des auteurs belges ảnh 1Photo: Délégation générale Wallonie-Bruxelles au Vietnam
Hanoï (VNA) - Dans le cadre des Journées de Littératureseuropéennes 2022 à Hanoï organisées du 5 au 15 mai par les membres du réseauEUNIC Vietnam, la Délégation générale Wallonie-Bruxelles au Vietnam souhaitepromouvoir davantage la littérature belge francophone auprès de lecteursvietnamiens.

Deux échanges sous la formule hybride (en présentiel avecles lecteurs à l’Institut Goethe du Vietnam, 56-58 Nguyen Thai Hoc, Hanoï et endistanciel avec les auteurs) sont programmés à cette occasion. L’entrée estlibre.

Le premier échange aura lieu samedi 7 mai, invitant leslecteurs à rencontrer le bédéiste Eddy Coubeaux pour parler de sa série Tommy.
Prochainement deux échanges avec des auteurs belges ảnh 2Le bédéiste Eddy Coubeaux. Photo: Délégation générale Wallonie-Bruxelles au Vietnam

Eddy Coubeaux est né à Mons (Belgique) en 1969. Depuis1995, il publie des bandes dessinées dans des fanzines comme Courant d'air,Kollectiv, Le Phacochere ou PLG.

Il publie aussi des albums depuis 2000 chez différentséditeurs comme les éditions Paquet, Carabas, La boîte à Bulles ou encore LesEnfants Rouges en France.

Il a réalisé 5 albums pour l'éditeur vietnamien TRẺ,l'histoire d'un super héros à Saigon «Siêu nhân Đỏ», sortis en 2007.

Il a également publié la série «Tommy» chez l'éditeurPhương Nam Book.

«Tommy» est une série de livres comprenant de petiteshistoires muettes, rigolotes et poétiques avec un petit crocodile malin et sesamis, pour les lecteurs à partir de 4 ans.

Le 2e échange est prévu mardi 10 mai, avecl’auteur Laurent Demoulin sur son roman Robinson.
Prochainement deux échanges avec des auteurs belges ảnh 3L’auteur Laurent Demoulin. Photo: Délégation générale Wallonie-Bruxelles au Vietnam

Laurent Demoulin (1966) est un romancier, poète etcritique belge d’expression française. Expert de Simenon, responsable desCentres d’Etudes et Fonds Georges Simenon de l’Université de Liège, il estchargé de plusieurs cours de littérature à cet établissement.

Son premier roman, intitulé Robinson, est lauréat du prixVictor-Rossel 2017. Il est publié en vietnamien par la Compagnie de Culture etde Communication Nha Nam.

La Délégation générale Wallonie-Bruxelles au Vietnamcollabore depuis plus de 20 ans avec les éditeurs vietnamiens pour publier envietnamien des ouvrages de littérature belge francophone, pour organiser deséchanges littéraires, des ateliers de travail avec les professionnelsvietnamiens ou encore des expositions des planches des bédéistes belgesfrancophones et des couvertures de livres traduits en vietnamien.-VNA

Voir plus

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.

Près de 11.000 participants au 13ᵉ Marathon de Ho Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Près de 11.000 participants au 13ᵉ Marathon de Ho Chi Minh-Ville

Près de 11.000 coureurs issus de 75 pays et territoires ont pris part, le 11 janvier, au 13ᵉ Marathon de Hô Chi Minh-Ville 2026, confirmant le rayonnement international croissant de cet événement sportif majeur mêlant performance, culture urbaine et promotion touristique.