Presse laotienne : Vietnam et Laos s’engagent à promouvoir leurs relations spéciales

La presse laotienne a publié les 13 et 14 juin de nombreux articles et photos sur les activités et les résultats de la visite d’Etat du 12 au 14 juin du président vietnamien Trân Dai Quang.
Presse laotienne : Vietnam et Laos s’engagent à promouvoir leurs relations spéciales ảnh 1Le président Trân Dai Quang (gauche) et le secrétaire général du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et président du Laos, Bounnhang Vorachit, lors de la cérémonie d'accueil. Photo : VNA

Vientiane (VNA) - La presse laotienne a publié les 13 et 14 juin de nombreux articles et photos sur les activités et les résultats de la visite d’Etat du 12 au 14 juin du président du Vietnam, Trân Dai Quang, de son épouse et ​d'une haute délégation vietnamienne, réalisée sur invitation du secrétaire général du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et président du Laos, Bounnhang Vorachit.

Les journaux ont affirmé que le choix par le président Tran Dai Quang du Laos pour sa première visite d’Etat à l’étranger témoignait de l’estime et du souhait du Parti, de l’État et du gouvernement vietnamiens d'approfondir les relations d’amitié traditionnelle et de solidarité spéciale entre les deux Partis, les deux États et les deux peuples, ainsi que le caractère spécial des relations de coopération Vietnam-Laos.

Les plus grands journaux laotiens que sont le ''Pathet Lao'' (Patrie lao), le ''Paxaxon'' (Le Peuple), le ''Vientiane Times'', le ''KPL News'', le ''Vientiane Mai'' (Vientiane Nouvelle), le "Lao Phatthana" (Laos développé), le "Setthakit Kankha" (Economie et Commerce), ont présenté les résultats de l’entretien entre le président Trân Dai Quang et le secrétaire général du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et président du Laos, Bounnhang Vorachit, affirmant que cet entretien s’était déroulé dans une atmosphère d'amitié, de sincérité, de confiance, et dans un esprit de camaraderie et de fraternité.

Selon les médias du Laos, lors de cet entretien, le président Trân Dai Quang et son homologue laotien Bounnhang Vorachit ont été tous deux heureux de constater que les relations spéciales entre les deux Partis, les deux Etats et les deux peuples ne cessaient, ​ces derniers temps, de se développer et de se renforcer en tous domaines.

Les deux dirigeants ont affirmé continuer ​de donner les plus grandes priorités au développement des relations d’amitié traditionnelle et de solidarité spéciale Vietnam-Laos.

Ils sont convenus de poursuivre l'application des conventions bilatérales et la mise en oeuvre ​du procès-verbal de la 38e réunion du Comité intergouvernemental sur la coopération bilatérale Vietnam-Laos, du Plan de coopération entre les deux gouvernements en 2016, de l’accord de coopération Vietnam-Laos pour la période 2016-2020, ainsi que de la Déclaration commune issue de la récente visite au Vietnam du Premier ministre laotien Thongloun Sisoulith et des accords​ signés lors de cette visite au Laos du président Trân Dai Quang.

Les deux parties ​ont décidé de continuer d’augmenter leurs échanges de délégations, ​d'appliquer ​au mieux les mécanismes de la coopération bilatérale, d'approfondir la confiance politique, d'élever l’efficacité de leur coopération en tous domaines, politique et diplomatie, défense et sécurité, économie, commerce, investissement…

Elles ont affirmé leur détermination ​​d'appliquer pleinement les Protocoles sur la coopération dans la défense et la sécurité pour la période 2016-2020, le Protocole sur les frontières et les bornes frontalières Vietnam-Laos et l’Accord sur la gestion ​des frontières et des postes frontaliers, le nouvel Accord de commerce et l’Accord sur le commerce frontali​er Vietnam-Laos ​(2015), ce en intensifiant la connectivité ​des deux économies, en renforçant les échanges culturels et populaires, ainsi qu'en coo​pérant dans l’organisation des activités célébrant le 55e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques et du 40e de la signature du Traité d’amitié et de coopération Vietnam-Laos en 2017.

Les deux parties ont affirmé se coordonner étroitement ​pour approfondir la solidarité au sein d​e ​l'ASEAN, élever le rôle central de ​cette dernière dans la structure sécuritaire de la région, en soulignant l’importance du maintien de la paix, de la stabilité et de la sécurité en Mer Orientale. Elles ont en outre ​convenu de collaborer avec les autres pays de l’ASEAN pour promouvoir un règlement pacifique des différends en Mer Orientale, sur la base du droit international et d'une pleine application ​de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), en vue de parvenir prochainement au Code de conduite en Mer Orientale (COC), ce afin de maintenir la paix, la stabilité, la coopération et le développement dans la région comme dans le monde. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.

Une délégation conduite par le Premier ministre Pham Minh Chinh rend hommage à l'ancien vice-président du Conseil des ministres, Doan Duy Thành. Photo : VNA

Les dirigeants rendent hommage à l’ancien vice-président Doàn Duy Thành

Le Comité central du Parti, l’Assemblée nationale, le président de la République, le gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FFV) ont organisé jeudi 12 février à Hanoi une cérémonie de condoléances et une cérémonie commémorative à la mémoire de l’ancien vice-président du Conseil des ministres (actuellement gouvernement), Doàn Duy Thanh.

L’ambassadeur Vu Trung My reçoit les dirigeants du parti ENAMORATE venus pour féliciter le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du PCV. Photo : Fournie par l’ambassade du Vietnam

Le succès du 14e Congrès du PCV salué par les forces politiques vénézuéliennes

Une délégation conduite par Saúl Ortega, président de la Commission des relations extérieures de l’Assemblée nationale et président du groupe d’amitié parlementaire Venezuela–Vietnam, s’est rendue au siège de l’ambassade du Vietnam au Venezuela, afin de féliciter le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV).