Premier ministre : le Japon, partenaire stratégique à long terme du Vietnam

Le Vietnam considère toujours le Japon comme un partenaire stratégique à long terme, digne de confiance et de premier rang, a déclaré le Premier ministre Pham Minh Chinh.
Hanoï (VNA) – LeVietnam considère toujours le Japon comme un partenaire stratégique à longterme, digne de confiance et de premier rang, a déclaré le Premier ministrePham Minh Chinh au secrétaire général du Secrétariat à la sécurité nationale duJapon, Akiba Takeo, lors d'une réception pour ce dernier le 6 mars à Hanoï.
Premier ministre : le Japon, partenaire stratégique à long terme du Vietnam ảnh 1Lors de la réception.  Photo : VNA

Le Premierministre Pham Minh Chinh a salué l'importance de la visite de Akiba  Takeo au moment où les deux pays célèbrent le50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques.

Il a souhaité quele Japon apporte des contributions de plus en plus positives dans la région etdans le monde, notamment en sa qualité de membre non permanent du Conseil desécurité de l'ONU pour le mandat 2023-2024 et de président du G7 en 2023, pour lapaix, de la stabilité, la coopération et le développement.

En ce quiconcerne la politique extérieure du Vietnam, le Premier ministre a souligné lanécessité de respecter la Charte des Nations Unies et les principesfondamentaux du droit international, notamment la non-ingérence dans lesaffaires intérieures, l'interdiction d'utiliser ou de menacer d'utiliser laforce dans les relations internationales et de régler les différends en voie pacifique.Sur les questions mondiales, il est nécessaire de maintenir la solidaritéinternationale et de renforcer le multilatéralisme, a-t-il déclaré.

Dans le contextedes évolutions compliquées et incertaines dans la région et dans le monde, lePremier ministre Pham Minh Chinh a exhorté les deux pays à renforcer leursliens, à maintenir davantage l'efficacité des mécanismes de coopération et àtravailler plus étroitement ensemble sur les questions stratégiques dans larégion.

Le dirigeant asuggéré que les deux parties travaillent en étroite collaboration pourorganiser avec succès un événement important à l'occasion du 50e anniversairede l’établissement des relations diplomatiques, ainsi que pour approfondirdavantage le partenariat stratégique étendu entre le Vietnam et le Japon.

Il a égalementproposé que les deux parties continuent de concrétiser et de déployer lesperceptions communes auxquelles sont parvenus les dirigeants des deux pays,améliorer la coordination pratique dans divers domaines, renforcer encore lesliens économiques, commerciaux et d'investissement, en particulier dans lesinfrastructures stratégiques, mettre en place prochainement une aide publiqueau développement de nouvelle génération et promouvoir l'innovation, latransformation numérique et verte, l'économie circulaire, l'économie fondée surla connaissance et la réponse au changement climatique.

Le Premierministre a demandé le soutien du Japon pour construire une économievietnamienne indépendante et autonome qui s'intègre largement et efficacementdans le monde.

Le dirigeantvietnamien a proposé que les deux parties partagent des visions stratégiquessur la situation régionale et mondiale, s'entraider dans les forums etmécanismes multilatéraux, faire face efficacement aux évolutions rapides etcompliquées de la région et du monde et se coordonner pour promouvoir lesliens économiques et le libre-échange régional.

Le Premierministre a déclaré que les deux parties devraient continuer à créer desconditions favorables pour la communauté vietnamienne au Japon et lesressortissants japonais au Vietnam, confirmant ainsi leur rôle de ponts reliantles deux nations.

Akiba Takeo, poursa part, a exprimé son plein soutien aux propositions et aux orientations duPremier ministre Pham Minh Chinh et s'est engagé à les signaler aux dirigeantsjaponais et à travailler avec les agences compétentes des deux pays pour porterle partenariat stratégique étendu bilatéral à un nouveau niveau.

Il a déclaré quele Japon avait beaucoup appris de la politique extérieure et de l'intégrationdu Vietnam. Il pense que la position et le prestige du Vietnam continuerontd'être renforcés et que le pays jouera un rôle plus important dans la chaîned'approvisionnement mondiale.

Sur les questionsrégionales et mondiales d'intérêt commun, l'hôte et l'invité ont soulignél'importance de la primauté du droit, de la solidarité internationale et dumultilatéralisme dans les relations internationales pour la paix, la stabilité,la coopération et le développement dans la région et dans le monde tout engarantissant la sécurité, la sûreté et la liberté de navigation et d'aviation,et le règlement des différends par des mesures pacifiques conformes au droitinternational.- VNA
source

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, et le président américain Donald Trump. Photo : VNA

Le secrétaire général To Lam rencontre le président américain Donald Trump

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a rencontré le président américain Donald Trump à la Maison-Blanche. Dans une atmosphère ouverte et cordiale, les deux parties ont échangé sur de nombreux aspects de la coopération bilatérale ainsi que sur des questions internationales et régionales d’intérêt commun.

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.