Pour la promotion du then

Les pratiques du then par les groupes ethniques Tày, Nùng et Thai viennent d’être inscrites sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’Humanité.
Pour la promotion du then ảnh 1A 78 ans, Luu Dinh Bao, qui est un chaman vivant dans la province de Bac Kan, compte 38 ans d’ancienneté dans la pratique du then. Photo: VOV

Hanoï (VNA) - Les pratiques du then parles groupes ethniques Tày, Nùng et Thai viennent d’être inscrites surla liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’Humanité.Suite aux honneurs, vient le temps de l’action.

Then est le nom d’un chant rituelaccompagné du tinh, l’instrument à cordes communément utilisé par lesTày, Nùng et Thai vivant dans les montagnes du Nord Vietnam. Il résonnelors de toutes cérémonies importantes de leur existence, lesquelles sontconduites par un chaman. A 78 ans, Luu Dinh Bao, qui est un chamanvivant dans la province de Bac Kan, compte 38 ans d’ancienneté dans lapratique du then.

«Je suis tellement heureux de voir lethen honoré par l’UNESCO», nous confie-t-il. «Ça nous conforte dansnotre volonté de transmettre cet art ancestral aux générations futures».

Avec sa femme, Ma Trung Truc donne des cours de then et de tinh chezlui, près du lac Ba Bê, dans la province de Bac Kan, à tous ceux quidésirent l’apprendre. «Je constate avec joie que de plus enplus de jeunes s’intéressent au then et au tinh. C’est à la fois trèsmotivant et très responsabilisant pour nous, les transmetteurs desavoir», dit-il.

 La province de Lang Son passe pour êtrel’un des berceaux du then, avec une centaine de clubs en activité. Loinde se contenter de pratiquer leur art ancestral sur leur propreterrain, ces ardents défenseurs du then essayent de le promouvoir àl’échelle nationale. Depuis quelques années déjà, la troupe de chantstraditionnels de Lang Son, en collaboration avec des professionnels etamateurs de Hanoï, donne régulièrement des concerts dans la capitale.Triêu Thuy Tiên, vice-présidente de l’Association pour la préservationdes chants traditionnels de Lang Son :
«Faire venir le then en ville estl’ambition de beaucoup de personnes, a fortiori les passionnés que noussommes», indique Triêu Thuy Tiên, vice-présidente de l’Association pourla préservation des chants traditionnels de Lang Son. «L’accueil du public hanoien et des spectateurs étrangers est plus qu’enthousiaste».

Luu Dinh Bao, Ma Trung Truc et Triêu Thuy Tiên rêvent tous de voirles pratiques du then qui leur sont si chères appréciées au-delà deleurs groupes ethniques, de leurs localités. Pour cela, ils neménageront aucun effort.- VOV/CVN

source

Voir plus

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.