Pour développer davantage le delta du Mékong jusqu'en 2030

Le Bureau politique a tenu une conférence nationale pour mettre en œuvre sa Résolution No 13-NQ/TW sur l'orientation du développement socio-économique du delta du Mékong jusqu'en 2030.
Pour développer davantage le delta du Mékong jusqu'en 2030 ảnh 1La conférence nationale pour mettre en œuvre la Résolution No 13-NQ/TW du BP sur l'orientation du développement socio-économique et la garantie de la sécurité et de la défense nationale du delta du Mékong. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le Bureau politique a tenu, en ligne et enprésentiel, le 22 avril une conférence nationale pour bien appréhender etmettre en œuvre sa Résolution No 13-NQ/TW sur l'orientation du développementsocio-économique et la garantie de la sécurité et de la défense nationale dudelta du Mékong jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2045.

S'exprimant à cette occasion, le secrétaire général duParti, Nguyen Phu Trong, a souligné qu’il faudrait comprendrepleinement et profondément le but, la signification, les exigences et lecontenu de la résolution. "C’est laresponsabilité de l'ensemble du système politique, pas seulement du delta duMékong et de toutes les localités de cette région."

Pour développer davantage le delta du Mékong jusqu'en 2030 ảnh 2Le secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong prend la parole à la conférence. Photo : VNA

Il faut créer un consensus élevé dans la prise deconscience, à tous les niveaux et dans tous les secteurs, sur le rôle, laposition et l'importance du delta du Mékong et sur les liens régionaux ; donnerla priorité au perfectionnement des institutions et des politiques dedéveloppement du delta du Mékong et des liens régionaux ; participerefficacement aux activités de coopération avec les pays de la sous-région duMékong, notamment dans l'exploitation et l'utilisation des ressources en eau dufleuve Mékong.

Le delta du Mékong doit profiter du soutien du ressort central,de la coopération et de l'assistance des localités dans l’ensemble du pays, enparticulier de Ho Chi Minh-Ville et des provinces du Sud-Est pour undéveloppement économique plus rapide et plus durable ; promouvoir lacroissance économique régionale à un niveau supérieur à la moyenne nationale. Ledelta du Mékong doit accélérer la réforme administrative, améliorerl'environnement de l'investissement et des affaires ; attirer et utiliserefficacement toutes les ressources pour l'investissement dans le développement; se développer globalement sur le plan d'économie, de culture et de société.

Toutes les localités du delta du Mékong doiventpoursuivre la réforme administrative, développer l'e-gouvernement versl'administration numérique, l'économie numérique, la société numérique, laville intelligente.

Pour développer davantage le delta du Mékong jusqu'en 2030 ảnh 3Delta du Mékong. Photo : VNA

Le delta du Mékong est une région économique clé du Sud, réunissant13 villes et provinces du ressort central et couvrant une superficie totale de40.600 km2. La population de la région est d'environ 17,5 millions d'habitants,soit près de 18 % de la population nationale.

Le delta du Mékong a de nombreux potentiels et avantagespour se développer. C’est l'une des plaines les plus vastes et les plusfertiles de l’Asie du Sud-Est et du monde. C’est aussi la plus grande zone deproduction et d'exportation de denrées alimentaires, de produits aquatiques etde fruits du pays. Il contribue à environ 50% de la production nationale deriz, 95% des exportations nationales de riz, près de 65% de la productionaquacole nationale, 60% des exportations nationales de poisson et près de 70% desfruits du pays. -VNA

source

Voir plus

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

Le Centre financier international du Vietnam à Dà Nang, inauguré le 9 janvier, marquant une étape majeure dans la mise en place d’un modèle de centre financier international moderne, axé sur l’innovation, les technologies numériques et la finance durable. Photo : VNA

Le Centre financier international de Dà Nang intéresse les entreprises japonaises

Plus qu’un simple regroupement d’institutions financières, ce centre constitue un véritable écosystème intégré: capitaux, technologies, services et talents s’y rencontrent et interagissent. En choisissant Dà Nang pour accueillir ce modèle, le Vietnam mise sur un nouveau pôle de croissance, capable d’expérimenter des politiques innovantes et d’attirer des investisseurs à la recherche de flexibilité.

Des représentants d'entreprises danoises participent au dialogue. Photo : VNA

Vietnam–Danemark : un dialogue pour attirer des investissements de haute qualité

Le dialogue d’affaires constitue une opportunité pour permettre aux investisseurs danois d'échanger directement avec les décideurs politiques vietnamiens et d'obtenir des informations actualisées sur le climat d'investissement favorable, les secteurs prioritaires et les politiques visant à attirer les investissements, notamment de qualité, au Vietnam.

La Résolution n°57 stimule la production à grande échelle des cultures principales

La Résolution n°57 stimule la production à grande échelle des cultures principales

La Résolution n°57‑NQ/TW encourage le secteur agricole à évoluer vers une agriculture verte et circulaire, intégrée à des chaînes de valeur solides et à des liens étroits entre production et consommation. Elle promeut également la création de zones de production concentrées à grande échelle, en valorisant les cultures principales adaptées aux spécificités de chaque localité.
Exemple dans la commune de Tue Tinh, ville de Hai Phong, où ce modèle est appliqué aux cultures de carottes. Les producteurs mettent en œuvre des techniques respectueuses de l’environnement tout en assurant la traçabilité et la qualité de leurs produits destinés à l'exportation.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, chef du Comité directeur du gouvernement chargé du développement de la science, de la technologie, de l’innovation, de la transformation numérique et du Projet 06, s'exprime. Photo: VNA

Le Premier ministre préside une réunion sur la transformation numérique et le Projet 06

Lors de la réunion du Comité directeur du gouvernement chargé du développement de la science, de la technologie, de l’innovation, de la transformation numérique et du Projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à capitaliser sur les bonnes pratiques et les expériences réussies, tout en identifiant clairement les insuffisances afin d’y remédier.

M. Nguyen Viet Tu (à droite) et un technicien de la coopérative vérifient le champ de piments forts prêts à être récoltés pour l'exportation vers les pays européens. Photo : VNA

Les herbes aromatiques vietnamiennes conquissent le marché européen

Les herbes aromatiques vietnamiennes, telles que le ngò gai, le basilic ou le tía tô, ont désormais trouvé leur place sur les étagères des supermarchés européens. Grâce à l'initiative de Nguyen Viet Tu, jeune entrepreneur de Ho Chi Minh-Ville, la Coopérative Châu Pha a non seulement réussi à exporter ces produits vers le marché européen mais a également créé un modèle de production agricole propre, en utilisant des technologies modernes et des normes strictes.