Le président Vo Van Thuong adresse ses meilleurs voeux du Têt du Dragon 2024

A l’occasion du Nouvel An lunaire (Têt traditionnel du Dragon 2024), le président vietnamien Vo Van Thuong a adressé samedi 10 février aux compatriotes, camarades, soldats dans l’ensemble du pays, à la communauté des Vietnamiens à l’étranger ses meilleurs vœux du Têt, aux amis sur les cinq continents ses vœux de paix, d’amitié, de coopération et de développement.

Le président Vo Van Thuong adresse ses meilleurs voeux du Têt du Dragon 2024 ảnh 1Le président vietnamien Vo Van Thuong. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - A l’occasion du Nouvel An lunaire (Têt traditionnel du Dragon 2024), le président vietnamien Vo Van Thuong a adressé samedi 10 février aux compatriotes, camarades, soldats dans l’ensemble du pays, à la communauté des Vietnamiens à l’étranger ses meilleurs vœux du Têt, aux amis sur les cinq continents ses vœux de paix, d’amitié, de coopération et de développement.

L’Agence vietnamienne d’information tient à vous présenter les vœux du Têt du président vietnamien Vo Van Thuong

''Chers compatriotes, chers camarades, chers soldats dans l’ensemble du pays!

Le Printemps est de retour dans notre pays et dans chaque famille! En ce moment sacré et émouvant, nous rendons respectueusement hommage à nos ancêtres et aux générations précédentes qui ont édifié notre pays, pour le Printemps de l'indépendance, pour que le peuple puisse avoir une vie prospère et heureuse, pour la position et le prestige du pays aujourd'hui.

Dans l'atmosphère chaleureuse et sacrée de la célébration du Têt traditionnel, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je tiens à adresser à mes compatriotes, mes camarades et mes soldats dans l’ensemble du pays, à mes compatriotes résidant à l’étranger mes salutations sincères et mes meilleurs vœux du Nouvel An ; aux amis sur les cinq continents mes vœux de paix, d’amitié, de coopération et de développement.

L'année dernière, grâce à la solidarité et aux efforts de tout le Parti, de tout le peuple et de toute l'armée, notre pays a affirmé sa nouvelle position et sa nouvelle stature d’un Vietnam résilient dans les moments difficiles, poursuivant toujours avec persévérance les bonnes valeurs, pour les intérêts du peuple, enregistrant des réalisations importantes et globales dans tous les domaines avec des marques exceptionnelles ; étant toujours un ami sincère et un partenaire de confiance des pays, étant respecté et hautement apprécié par la communauté internationale.

Le réveillon du Nouvel An est un moment profond pour nous de réfléchir sur le passé et de penser au brillant avenir de chaque personne, de chaque famille et de la nation. Je crois profondément que promouvoir la force de la grande union nationale et les bonnes valeurs de la culture et des Vietnamiens, prendre en haute considération la dignité, l'intelligence, promouvoir la créativité de chaque individu, libérer les potentiels, les ressources, créeront une grande force interne permettant à notre nation à s’avancer et à réaliser des réalisations encore plus importantes.

Le Printemps ouvre la voie à de nombreux rêves, aspirations et aux débuts des bonnes choses. Dans l'harmonie et la convergence du Printemps du ciel, de la terre et du cœur humain, recevons ensemble de nouvelles sources d'énergie, donnons-nous mutuellement des meilleurs vœux sincères et bons, et souhaitons à la nation la longévité, souhaitons pour que le pays devienne de plus en plus riche, beau, civilisé et pour que la vie des gens devienne de plus en plus prospère et heureuse !

Je souhaite à mes compatriotes, à mes camarades, à chaque famille et à chacun des Vietnamiens une nouvelle année pleine de santé, de paix, de bonheur et de réussite.

Nouveau printemps, nouveau esprit, nouvelle détermination, nouvelle réussite!

Je tiens adresser mes salutations cordiales!"

-VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.