Le président vietnamien reçoit des dirigeants des préfectures japonaises

Le président vietnamien Vo Van Thuong a reçu le 29 novembre le gouverneur de la préfecture de Fukuoka, Hattori Seitaro, et les dirigeants des préfectures japonaises de Nagasaki, Miyazaki, Saga et Kagoshima, dans le cadre de sa visite officielle en cours dans ce pays d'Asie de l'Est.
Fukuoka, 29novembre (VNA) - Le président vietnamien Vo Van Thuong a reçu le 29 novembre legouverneur de la préfecture de Fukuoka, Hattori Seitaro, et les dirigeants despréfectures japonaises de Nagasaki, Miyazaki, Saga et Kagoshima, dans le cadrede sa visite officielle en cours dans ce pays d'Asie de l'Est.
Le président vietnamien reçoit des dirigeants des préfectures japonaises ảnh 1Le président vietnamien Vo Van Thuong reçoit le gouverneur de la préfecture de Fukuoka, Hattori Seitaro, et les dirigeants des préfectures japonaises de Nagasaki, Miyazaki, Saga et Kagoshima.  Photo : VNA

Le président VoVan Thuong a hautement apprécié les efforts du gouverneur de la préfecture deFukuoka et des responsables des localités de la région de Kyushu pourpromouvoir la coopération multiforme avec le Vietnam.

Soulignant que ledéveloppement des relations Vietnam-Japon vers un « partenariat stratégiqueintégral pour la paix et la prospérité en Asie et dans le monde » ouvrira unenouvelle étape de développement dans les relations entre les deux pays, le dirigeantvietnamien a demandé aux responsables japonais de faire plus d'efforts pour matérialiserle nouveau cadre de relation en promouvant la coopération entre la région deKyushu et les localités vietnamiennes et en renforçant la coopération avec lesprovinces de Vinh Long, Binh Thuan et la ville de Can Tho par le biaisd'activités d'échange de délégations à tous les niveaux.

Il a appelé àdavantage d'investissements de la part des entreprises de la région de Kyushuau Vietnam, en particulier dans leurs domaines forts tels que latransformation, la fabrication, l'agriculture intelligente et le traitement deseaux usées, ainsi que la coopération dans la formation des ressources humaines.

Les responsablesjaponais ont récemment informé le président Vo Van Thuong de la coopérationentre la région de Kyushu et le Vietnam, affirmant que la région est disposée àrenforcer la collaboration avec les localités vietnamiennes et souhaiteaccueillir davantage de travailleurs et d'apprentis techniques de haute qualitédu Vietnam pour travailler dans les préfectures.

Hattori Seitaro adéclaré qu'il souhaitait reprendre le programme de voyages d'études pour leslycéens au Vietnam, renforçant ainsi la compréhension mutuelle entre les jeunesgénérations des deux pays, tandis que le vice-gouverneur de la préfecture deKagoshima a affirmé qu'il ferait des efforts pour promouvoir l'ouverture devols réguliers entre les deux pays. La préfecture de Kagoshima et le Vietnam,renforçant ainsi la coopération économique et touristique entre les deuxparties.

Le président VoVan Thuong a demandé aux autorités des préfectures japonaises de soutenir et decréer des conditions favorables pour que la communauté vietnamienne puissevivre, étudier, travailler avec succès et contribuer activement audéveloppement des localités japonaises ainsi qu'aux bonnes relations entre lesdeux pays.
Le président vietnamien reçoit des dirigeants des préfectures japonaises ảnh 2Le président vietnamien Vo Van Thuong reçoit le personnel du consulat général vietnamien dans la préfecture de Fukuoka et des représentants de la communauté vietnamienne de la région de Kyushu.  Photo : VNA

Le même jour, le présidentVo Van Thuong a rencontré le personnel du consulat général vietnamien dans lapréfecture de Fukuoka et des représentants de la communauté vietnamienne de larégion de Kyushu.

Vu Chi Mai,consulat général du Vietnam à Fukuoka, a déclaré qu'au cours des dernièresannées, le personnel du consulat général a déployé de grands efforts poursurmonter les difficultés et assumer sa responsabilité d'accomplir avec succèsles tâches qui lui sont assignées, notamment en soutenant et en protégeant lescitoyens de la région de Kyushu, où plus de 50.000 Vietnamiens vivent,travaillent et étudient.

Le Consulatgénéral a mis en place une équipe d'avocats publics pour assister et protégerles citoyens, et effectuer le travail de communication pour aider la communautévietnamienne à se conformer à la loi du pays hôte. Elle organise égalementrégulièrement des activités de promotion commerciale et de charité sociale, deséchanges culturels et des tournois sportifs pour rapprocher la communautévietnamienne.

Le présidentvietnamien a déclaré que le Parti et l'État souhaitent toujours que lesVietnamiens d'outre-mer, notamment ceux du Japon, s'intègrent bien dans lasociété du pays hôte, maintiennent l'identité culturelle traditionnelle dupeuple vietnamien, apportent davantage de contributions à la nation hôte etcultivent  l’Amitié Vietnam-Japon.

Il a appelé lacommunauté vietnamienne de la région de Kyushu à respecter les lois du payshôte et à promouvoir l'image du peuple vietnamien aux yeux des amis internationaux.- VNA
source

Voir plus

Le secrétaire général du PCV et président de la République, To Lam, et le président de la République de Corée, Lee Jae Myung, passent en revue la garde d’honneur de l’Armée populaire du Vietnam. Photo: VNA

Cérémonie d'accueil officielle du président sud-coréen à Hanoï

La cérémonie s’est déroulée avec solennité en présence de hauts responsables des deux pays. À l’arrivée du cortège présidentiel, le dirigeant vietnamien To Lam et son épouse ont chaleureusement accueilli leurs hôtes sud-coréens sur le tapis rouge, tandis que des enfants de la capitale agitaient les drapeaux nationaux des deux pays.

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang et le consul honoraire du Vietnam en Irlande, Patrick McKillen, à Hanoï. Photo : VNA

Consolidation des relations de coopération Vietnam-Irlande

Le Vietnam et l’Irlande entendent intensifier leur partenariat bilatéral à l’approche du 30e anniversaire de leurs relations diplomatiques, en mettant l’accent sur la coopération politique, économique, éducative et culturelle.

L'ambassadeur Pham Viet Hung (au centre) lors de la séance de discussion. Photo : VNA

82e session de la CESAP: le Vietnam réitère son engagement pour un développement axé sur l'humain

Intervenant lors d'une session intitulée «Ne laisser personne de côté : promouvoir une société pour tous les âges en Asie et dans le Pacifique» tenu le 21 avril, l'ambassadeur du Vietnam en Thaïlande a souligné que la région traverse l'une des transitions démographiques les plus rapides de l'histoire, un vieillissement de la population qui redéfinit les marchés du travail et met à rude épreuve les systèmes de protection sociale et de santé.

L'ambassadeur du Vietnam en République tchèque, Duong Hoai Nam, s'exprime à l'événement. Photo: VNA

La diplomatie, levier d’une nouvelle ère de développement du Vietnam

L'ambassadeur du Vietnam en République tchèque, Duong Hoai Nam, affirme que le 14 Congrès national du Parti communiste du Vietnam ouvre une ère de percée axée sur le renouvellement du modèle de croissance, l'amélioration de la gouvernance nationale et la mobilisation de nouveaux moteurs de développement.

Le ministre sud-coréen du Territoire, des Infrastructures et des Transports, Kim Yun-duk. Photo: VNA

Vietnam- République de Corée : un partenariat élargi, des rails aux villes intelligentes

L'entretien entre le ministre vietnamien de la Construction, Tran Hong Minh, et son homologue sud-coréen du Territoire, des Infrastructures et des Transports, Kim Yun-duk, contribue non seulement à consolider les résultats de coopération déjà obtenus, mais crée également une forte dynamique et ouvre de nouvelles perspectives de développement dans la coopération bilatérale, notamment dans les domaines des transports et du développement urbain.

Le ministre des Finances, Ngô Van Tuân, s'exprime devant l’Assemblée nationale de la 16e législature, le 21 avril. Photo: VNA

Réaliser une croissance à deux chiffres : "un défi de taille, mais une nécessité"

Depuis 1946, seules 13 économies dans le monde ont maintenu une croissance à deux chiffres pendant plus d’une décennie, leur permettant de passer du statut de pays à faible revenu ou en développement à celui de pays développé. Au cours des 40 années de rénovation du Vietnam, la croissance a dépassé les 9% à seulement deux reprises et n’a jamais atteint les deux chiffres.