COVID-19: l'ambassade du Vietnam aux Etats-Unis met en œuvre la protection des citoyens

L'ambassade du Vietnam aux Etats-Unis a mis en œuvre de nombreuses mesures précises pour soutenir les citoyens vietnamiens dans ce pays.
COVID-19: l'ambassade du Vietnam aux Etats-Unis met en œuvre la protection des citoyens ảnh 1Une rue en déserte à New York. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - L'ambassade du Vietnam aux Etats-Unis a mis en œuvre de nombreuses mesures précises pour soutenir les citoyens vietnamiens dans ce pays, face à la situation où un grande nombre d'entre eux, notamment des étudiants, la contactent souvent pour demander des informations sur les moyens pour retourner au Vietnam.

L'ambassade a coopéré avec les consulats généraux du Vietnam à Houston et à San Francisco et la délégation vietnamienne à New York pour encourager les étudiants vietnamiens à rester aux Etats-Unis pour éviter les risques d’infection durant leurs déplacements et aussi éviter de surcharger les structures de quarantaine au Vietnam.

L'ambassade a mis en place  trois hotlines d'assistance et quatre adresses e-mail pour la protection des citoyens, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, afin de fournir des informations et des assistances concernant les documents et   procédures nécessaires.

Elle a collaboré avec les consulats généraux à Houston et à San Francisco pour soutenir un groupe d’une quarantaine d’étudiants vietnamiens bloqués à l'aéroport de Dallas (Texas) en raison de l'annulation de vols. Elle a également publié sur le site web de l'ambassade "Un kit de questions et réponses rapides pour les citoyens vietnamiens aux Etats-Unis sur le COVID-19", avec de nouvelles réglementations et politiques liées à l’épidémie au Vietnam et au pays d’accueil, les mesures de prévention  et aussi les recommandations sur les voyages en avion pour réduire le risque d'infection.

En outre, l'ambassade coopère régulièrement avec l'Union des jeunes et étudiants du Vietnam aux États-Unis et ses filiales dans des états américains pour aider les étudiants à trouver de nouveaux hébergements lorsque les écoles sont fermées.

L'ambassade a publié sur son site web «une déclaration médicale électronique ». Elle continuera de se coordonner avec les consulats généraux à Houston et San Francisco et la délégation vietnamienne à New York pour soutenir les citoyens vietnamiens à surmonter cette période difficile.

Concernant les informations sur certains marins à bord du  porte-avion USS Theodore Roosevelt qui s’étaient rendus récemment au Vietnam et qui avaient ensuite été testés positifs au coronavirus, l'ambassadeur Ha Kim Ngoc a déclaré qu’avant l’arrivée du  Theodore Roosevelt au Vietnam, l'ambassade avait proposé aux agents vietnamiens de se  coordonner avec les partenaires américains pour prendre des mesures de prévention contre l'épidémie afin d'assurer la sécurité de l'équipage, des responsables américains, des habitants et des fonctionnaires vietnamiens  participant aux activités d'échanges.

Les services compétents du Vietnam et des Etats-Unis ont sérieusement coopéré dans la mise en œuvre de mesures de prévention. La partie américaine a bien coopéré et a strictement respecté les exigences du Vietnam en matière de prévention pendant son séjour au pays.

L'amiral John C. Aquilino a exprimé sa tranquillité devant les mesures de lutte contre l'épidémie appliquées par Da Nang.

Durant et après la visite au Vietnam, le porte-avions USS Theodore Roosevelt a reçu toujours des visites. L’information que 23 marins du Theodore Roosevelt avaient été testés positifs au coronavirus est en train d’être examiné par la partie américaine. Aucune conclusion officielle n'a été tirée quant aux cas d’infection et aux sources de l'infection, a dit Ha Kim Ngoc.

Le secrétaire de la Marine par intérim, Thomas Modly a déclaré que les marins avaient peut-être été infectés par une autre source. L'ambassade du Vietnam aux Etats-Unis continuera de se coordonner avec les organes concernés du Vietnam et des Etats-Unis pour tirer au clair  la situation et coopérer dans sa gestion. -VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.