Pékin n’a aucune base juridique pour donner ses revendications

Le groupe de navires Haiyang Dizhi 8 continue à élargir leur champ d’activité dans la zone économique exclusive du Vietnam, a dénoncé la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang.
Pékin n’a aucune base juridique pour donner ses revendications ảnh 1La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Selon les organes compétents du Vietnam, le groupe de navires HaiyangDizhi 8 continue à élargir leur champ d’activité dans la zoneéconomique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam, a dénoncé laporte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang.

Ces actes portentsérieusement atteinte aux droits souverains et aux droits de juridiction duVietnam, qui sont exercés conformément aux règlementations de la Convention desNations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), dont le Vietnam comme laChine sont signataires, a-t-elle déclaré lors d’un point presse périodique duministère des Affaires étrangères, tenue ce jeudi 3 octobre à Hanoï, enrépondant aux questions de correspondants sur les activités de navires chinois etles réactions du Vietnam.

«Le Vietnam protesteavec véhémence contre ces actes chinois et exige, de nouveau, de la Chine demettre fin immédiatement à ses violations, de retirer tous ses navires des eauxvietnamiennes et de ne pas laisser de tels actes se reproduire. Le Vietnam estdéterminé de défendre sa souveraineté et ses intérêts légitimes en MerOrientale, en tout recourant à toutes les mesures autorisées par le droit international»,a-t-elle affirmé.

Lors du pointpresse, répondant aux questions de correspondants sur la réaction du Vietnamface à la déclaration rendue publique le 18 septembre par le porte- parole duministère chinois des Affaires étrangères, Geng Shuang, Le Thi Thu Hang aprécisé :

La position du Vietnamest clairement affirmée par le porte-parole du ministère vietnamien desAffaires étrangères dans sa déclaration publiée le 12 septembre 2019. La régionque la Chine appelle “Wan’an” est un récif corallien situé dans la zoneéconomique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam, conformément auxdispositions de la CNUDM.

« Ce récifn’est donc pas situé dans une zone disputée ou enchevêtrée. Pékin n’a aucune basejuridique pour réclamer sa souveraineté sur ce récif. », a souligné laporte-parole du ministère des Affaires étrangères. -VNA

source

Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.