PCA, nouvelle dimension des relations Vietnam-UE

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Bùi Thanh Son, et le chef de la Délégation de l'Union européenne (UE) au Vietnam, Franz Jessen, ont plaidé mardi à Hanoi pour un partenariat renforcé et mutuellement avantageux entre le Vietnam et l’UE.
Le vice-ministre des Affairesétrangères, Bùi Thanh Son, et le chef de la Délégation de l'Unioneuropéenne (UE) au Vietnam, Franz Jessen, ont plaidé mardi à Hanoi pourun partenariat renforcé et mutuellement avantageux entre le Vietnam etl’UE.

Les relations entre le Vietnam et l’UE ontconnu ces derniers temps un développement positif et intégral, s’estfélicité le vice-ministre Bùi Thanh Son lors d’un séminaire surl’«Accord-cadre de partenariat et de coopération intégrale (PCA) –Nouveau cadre de coopération pour les relations Vietnam-UE».

L'UEest aujourd’hui l’un des partenaires commerciaux de premier rang duVietnam avec un commerce bilatéral bénéficiant d'une croissance annuelled'entre 15% et 20%, lequel a atteint plus de 24 milliards de dollars en2011, à comparer au 1,5 milliard de dollars en 1995.

S'agissant d'investissement, la plupart des pays membres et grandsgroupes de l'UE développent un ou des projets au Vietnam, ce dernierétant réciproquement un des premiers partenaires en commerce et dansl'investissement de l'UE au sein de l'ASEAN.

Ceséminaire rentre dans le cadre des préparatifs pour l’adoption prochainedu PCA par l'Assemblée nationale du Vietnam et les 27 pays membres del'UE, signé fin juin dernier par la haute représentante aux affairesétrangères et vice-présidente de la Commission européenne (CE),Catherine Ashton, et le ministre vietnamien des AE, Pham Binh Minh.

«La signature officielle d'un tel accord avec l'UE marque undéveloppement important dans les relations Vietnam-UE», a estimé le chefde la Délégation de l’UE au Vietnam, Franz Jessen.

«Les relations bilatérales, qui auparavant portaient essentiellementsur une assistance de l'UE au développement du Vietnam, la lutte contrela pauvreté et la restructuration de son économie, sont désormais cellesd'un partenariat équitable et d'une coopération plus complète et plusprofonde», a-t-il ajouté.

Le nouveau PCAVietnam-UE, qui remplace l'accord de coopération signé en 1995 par leVietnam avec la Communauté européenne, devrait créer un nouveau cadrejuridique et permettre d’élargir les relations de coopération entre leVietnam et l'UE dans les années à venir, suivant le principe de"Relations de partenariat équitable, de coopération intégrale et durablepour la paix et le développement dans la région comme dans le reste dumonde".

Le séminaire comporte deux sessions. Lapremière, placée sous l’égide du vice-ministre Bùi Thanh Son, a réuniles membres des ambassades des pays membres de l’UE au Vietnam, lesreprésentants des entreprises et des services, des localités du Vietnam,qui ont discuté des opportunités une fois le PCA adopté.

Les participants ont écouté deux rapports, l’un du ministère des AEsur l’importance du PCA pour les relations Vietnam-UE ; l’autre duministère de l’Industrie et du Commerce sur les effets de cet accord surles relations économiques et commerciales Vietnam-UE.

La deuxième session, dirigée par l’ambassadeur de l’UE, Franz Jessen,portait sur les perspectives de la mise en route du PCA, son rôle auregard de l’UE, mais également sur les opportunités et défis de saréalisation.

La Délégation de l’UE a présenté pourl’occasion le livre sur le PCA, en deux versions, vietnamienne etanglaise. Ce livre réunit les préludes du ministre vietnamien des AE,Pham Binh Minh, et de la vice-présidente de la CE, Catherine Ashton. Lesarticles sur le PCA à proprement parler, divisés en huit chapitres, yfigurent également. – AVI

Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.