Organisé par l'Association desInstituts culturels nationaux des Etats membres de l’Union européenne(EUNIC), le programme comprend une kyrielle d'activités : lecture,conférences, concerts, projection de courts métrages, etc.
Les lecteurs de 7 à 77 ans pourront trouver toutes sortes d'ouvrages dela littérature allemande, française, néerlandaise... traduits envietnamiens et publiés au Vietnam, des romans aux contes en passant parles livres pour enfants.
Almuth Meyer-Zollitsch,directrice de l'Institut Goethe de Hanoi, espère que les ouvrages bienconnus en Europe permettront de briser la barrière de la langue et de laculture entre les deux parties. "Les Journées de la Littératureeuropéenne sont une passerrelle culturelle importante pour relier lesdeux pays", a-t-elle déclaré.
Dans le cadre del'événement qui s'achèvera le 10 mai, auront également lieu un débatavec Etgar Keret et Jasper Fjorde sur le thème "Comment la sociétécontemporaine est reflétée dans les contes et romans", une exposition"L'école des loisirs autour du monde", des tables rondes surl’illustration dans les livres pour enfants avec les auteurs AnnetteKöln, Thuy Côm, Ta Huy Long, une fête du 70e anniversaire du personnage"Fifi Brindacier" ou "Pippi longues chaussettes", personnage principald'une série de romans pour enfants écrits à partir de 1945 par laSuédoise Astrid Lindgren. -VNA
Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville
Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.