Organisé par l'Association desInstituts culturels nationaux des Etats membres de l’Union européenne(EUNIC), le programme comprend une kyrielle d'activités : lecture,conférences, concerts, projection de courts métrages, etc.
Les lecteurs de 7 à 77 ans pourront trouver toutes sortes d'ouvrages dela littérature allemande, française, néerlandaise... traduits envietnamiens et publiés au Vietnam, des romans aux contes en passant parles livres pour enfants.
Almuth Meyer-Zollitsch,directrice de l'Institut Goethe de Hanoi, espère que les ouvrages bienconnus en Europe permettront de briser la barrière de la langue et de laculture entre les deux parties. "Les Journées de la Littératureeuropéenne sont une passerrelle culturelle importante pour relier lesdeux pays", a-t-elle déclaré.
Dans le cadre del'événement qui s'achèvera le 10 mai, auront également lieu un débatavec Etgar Keret et Jasper Fjorde sur le thème "Comment la sociétécontemporaine est reflétée dans les contes et romans", une exposition"L'école des loisirs autour du monde", des tables rondes surl’illustration dans les livres pour enfants avec les auteurs AnnetteKöln, Thuy Côm, Ta Huy Long, une fête du 70e anniversaire du personnage"Fifi Brindacier" ou "Pippi longues chaussettes", personnage principald'une série de romans pour enfants écrits à partir de 1945 par laSuédoise Astrid Lindgren. -VNA
Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est
Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.