Orientations et objectifs socioéconomiques pour 2015

Le gouvernement vient de publier la Résolution 01/NQ-CP sur les tâches et mesures de direction du plan de développement socioéconomique et les prévisions budgétaires de l’année 2015.
Le gouvernement vientde publier la Résolution 01/NQ-CP sur les tâches et mesures de directiondu plan de développement socioéconomique et les prévisions budgétairesde l’année 2015.

L’objectif général du Plan dedéveloppement socioéconomique de 2015, approuvé par l’Assembléenationale, est comme suit : renforcer la stabilité des fondamentauxmacroéconomiques; se concentrer sur le règlement des difficultés dansles activités de production et de commerce; réaliser des «percées »stratégiques dans la restructuration économique, la mutation du modèlede croissance, l’amélioration de la compétitivité; cibler une croissanceplus élevée qu'en 2014; continuer de développer les secteurssocio-culturel, éducatif, scientifique, technologique, de protégerl’environnement et d’améliorer la vie de la population; intensifier lesréformes administrative, judiciaire, la lutte contre la corruption et legaspillage; renforcer la défense nationale, la sécurité, l’ordresocial; améliorer l’efficacité des affaires extérieures, del’intégration au monde et de la coopération internationale.


Les indices principaux de 2015 sont une augmentation du PIB de 6,2%, dela valeur des exportations de 10%, une croissance de l’indice des prix àla consommation (IPC) de 5%, un total d'investissements audéveloppement social représentant 30-32% du PIB, une baisse du taux defoyers pauvres de 1,7-2 points, la création de 1,6 million d’emplois.


Le gouvernement a demandé aux ministères, organes centraux, comitéspopulaires des villes et provinces de réaliser les politiques monétairesd’une manière autonome et souple, les politiques budgétairesresserrées, économes et efficaces, de contrôler l’inflation, d’assurerla stabilité des fondamentaux macroéconomiques, d’accélérer lacroissance économique et de soutenir le développement des marchésfinancier et boursier afin d’augmenter la capacité de mobilisation desfonds au développement.

Le gouvernement a demandéégalement au ministère des Finances de coordonner ses actions avec lesautres ministères, organes et localités dans la gestion du budget et ledécaissement de manière raisonnable, d’éviter tout gaspillage. Leministère du Plan et de l’Investissement doit concentrer les fonds auxouvrages importants pour qu’ils soient achevés cette année et mis auplus tôt en service. Il faut accélérer le décaissement des fondsd’investissement pour le développement et assurer le fonds decontrepartie pour les projets soutenus par les aides publiques audéveloppement.

Le gouvernement souligne la nécessitéd'un bon contrôle du marché et des prix, conformément à l’objectif demaîtriser l’inflation. Il faut assurer l'équilibre entre l'offre et lademande.

Le ministère de l’Industrie et du Commerce doitprendre des mesures afin d'intensifier les exportations, élargir lesdébouchés, mieux exploiter les marchés actuels et potentiels pour lesmarchandises à haute valeur ajoutée. Il faut être plus actif et autonomedans la participation aux négociations des accords de libre-échange etdes accords commerciaux, ce afin d’ouvrir de nouveaux débouchés auxmarchandises agricoles, sylvicoles et aquacoles.

Le payss'efforcera d'abaisser le taux de créances douteuses à moins de 3%. Legouvernement a demandé à la Banque d’Etat en collaboration avec d’autresministères, organismes et localités de favoriser l’accès aux créditsdes entreprises et coopératives afin de développer la production et lecommerce, les aider à se moderniser et à investir dans les secteurspotentiels.

Il faut renforcer la supervision, le contrôledes créances douteuses et de la qualité des crédits, continuer àintensifier la restructuration des entreprises publiques, du secteuragricole, le développement des industries appliquant les progrèsscientifiques et technologiques, encourager les industries auxiliaires,les énergies renouvelables, les technologies de l'information, lesbiotechnologies, l’exploitation pétrolière et le raffinage.

Enfin, le gouvernement a souligné les mesures pour garantir lebien-être social, améliorer le niveau de vie des habitants, baisser lasurcharge dans les hôpitaux. Le gouvernement a demandé au ministère dela Santé d’améliorer la qualité des consultations et traitementsmédicaux, de renforcer la médecine préventive.-VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, Tô Lâm (droite), et le secrétaire américain à la Guerre Pete Hegseth. Photo : VNA

Tô Lâm rencontre des ministres de la Défense en marge du Dialogue Shangri-La

En marge du 23e Dialogue Shangri-La à Singapour, le secrétaire général du PCV et président de la République Tô Lâm a rencontré les ministres de la Défense des États-Unis, de l’Australie et du Japon afin de renforcer les partenariats stratégiques et d’échanger sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

L’ambassadeur du Vietnam, Dô Hung Viêt. Photo : VNA

Le Vietnam marque les esprits lors de la 11e Conférence d’examen du TNP

En tant que président de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), qui s’est tenue du 27 avril au 22 mai au siège des Nations Unies à New York, le Vietnam a marqué les esprits par son leadership ferme, son approche inclusive et ses efforts constants pour surmonter les divergences entre les parties.

Le secrétaire du Comité provincial du Parti de Lai Châu, Lê Minh Ngân. Photo: VNA

Quatre provinces vietnamiennes frontalières consolident leur coopération avec le Yunnan (Chine)

Les dirigeants des provinces vietnamiennes de Lai Châu, Lao Cai, Tuyên Quang et Diện Biên ainsi que ceux de la province chinoise du Yunnan ont réaffirmé, lors de la sixième conférence annuelle tenue le 29 mai à Kunming, leur volonté d’approfondir la coopération bilatérale dans de nombreux domaines, notamment les infrastructures frontalières, le commerce, le tourisme et les échanges entre les peuples, afin de contribuer au renforcement du partenariat de coopération stratégique intégral entre le Vietnam et la Chine.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam (à gauche), et le président singapourien Tharman Shanmugaratnam. Photo: VNA

Un nouvel élan au partenariat Vietnam-Singapour

En visite d’État à Singapour, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam, s’est entretenu le 29 mai avec le président singapourien, Tharman Shanmugaratnam. Les deux dirigeants se sont félicités des progrès remarquables enregistrés dans les relations bilatérales depuis leur élévation au rang de partenariat stratégique global en mars 2025.

Le président singapourien, Tharman Shanmugaratnam (premier, droite), et son épouse, président la cérémonie d’accueil officielle du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam, et de son épouse. Photo: VNA

Cérémonie d’accueil officielle du dirigeant To Lam à Singapour

Le Vietnam et Singapour entretiennent des relations d’amitié et de coopération particulièrement dynamiques et substantielles en Asie du Sud-Est. Depuis plus d’un demi-siècle, leurs liens n’ont cessé de se renforcer et de s’élargir, faisant de leur partenariat un modèle de coopération au sein de l’ASEAN.