ONU : le Vietnam apprécie l’exécution de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques

L'ambassadeur Pham Hai Anh, chef adjoint de la Mission permanente du Vietnam auprès de l’ONU, a souligné que les pays devraient respecter et exécuter la Convention sur l’interdiction des armes chimiques.

New York (VNA)- L'ambassadeur PhamHai Anh, chef adjoint de la Mission permanente du Vietnam auprès de l’ONU, asouligné que les pays devraient respecter et exécuter la Convention surl’interdiction des armes chimiques et de la résolution 2118 (2013) duConseil.

ONU : le Vietnam apprécie l’exécution de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques ảnh 1Lors d'une réunion du Conseil de sécurité de l'ONU. Photo : VNA

S’exprimant lors d’une réunion duConseil de sécurité de l’ONU sur l’évaluation de l’exécution de la résolution2118 (2013) du Conseil concernant les armes chimiques en Syrie, et de larésolution 2118 (2013) du Conseil, tenue le 4 octobre à New York, l'ambassadeur Pham Hai Anh, chefadjoint de la Mission permanente du Vietnam auprès de l’ONU, a pris note del’engagement continu entre le Secrétariat technique de l’Organisation pourl’interdiction des armes chimiques (OIAC) et la Syrie, en particulier entrel’Équipe d’évaluation des déclarations et l’Autorité nationale syrienne. 

Il a appelé à un dialogue étroitet à la coopération afin de faire face à toutes les questions en suspens pourfaciliter le travail de l’OIAC et la mise en œuvre de la Convention surl’interdiction des armes chimiques.  Pour le Vietnam, des consultationstechniques constructives et non politisées entre le Secrétariat technique del’OIAC et les autorités syriennes sont le seul moyen de résoudre toutes leslacunes, incohérences et divergences identifiées et de mettre ainsi un terme àcette longue affaire.

Le représentant du Vietnam acondamné sans équivoque l’utilisation d’armes chimiques, où que ce soit, et aréitéré son soutien à la coopération entre le Secrétariat technique de l’OIACet les États parties à la Convention afin d’en assurer la pleine mise en œuvrede celle-ci. 

Pour atteindre cet objectif, afait valoir le diplomate, le travail de l’OIAC devrait être réalisé de lamanière la plus complète, objective et impartiale possible. Il s’est ditpréoccupé par la divergence de longue date de la communauté internationale surla question des armes chimiques en Syrie. Pour conclure, il a souligné lanécessité d’un règlement politique global de la crise en Syrie, « la seulevoie vers la paix, la stabilité et le développement pour le peuplesyrien ».

Mme Izumi Nakamitsu, Haute-Représentantepour les affaires du désarmement, a présenté les informations les plus récentessur la mise en œuvre de la résolution 2118 (2013) concernant l’éliminationdu programme chimique de la République arabe syrienne et indiqué que, depuis ladernière réunion du Conseil sur cette résolution, tenue le2 septembre 2021, le Bureau des affaires de désarmement a été encontact régulier avec ses homologues de l’Organisation pour l’interdiction desarmes chimiques (OIAC).

Mme Nakamistu a dit avoir euégalement des entretiens téléphoniques avec le Directeur général de l’OIAC,comme le veut la pratique, dont le dernier, le 1er octobre.  Lesmesures dues à la pandémie ont eu des répercussions sur la capacité dedéplacement mais le Secrétariat continue son travail et ses discussions avec laRépublique arabe syrienne, a assuré la haute fonctionnaire.  LeSecrétariat technique, notamment, continue de demander au Gouvernement syriende déclarer les installations de produits chimiques.

Lors de laréunion, les membres du Conseil de sécurité ont exprimé leur inquiétude quant àl'utilisation présumée d'armes chimiques en Syrie et ont appelé à unecoopération accrue pour empêcher cela. - VNA

source

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, (droite) et le ministre de l'Industrie de la défense de la République d'Azerbaïdjan, Vugar Mustafayev. Photo: VNA

Une coopération de défense renforcée entre le Vietnam et l'Azerbaïdjan

Le Vietnam attache une importance constante au renforcement des relations d'amitié traditionnelles avec l'Azerbaïdjan, établies par le Président Hô Chi Minh et le défunt Président Heydar Aliyev, puis consolidées par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays, a déclaré le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, lors d'un entretien avec son homologue azerbaïdjanais, Vugar Mustafayev. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion, à Hanoi, le 24 décembre. Photo: VNA

Le PM exhorte à bâtir une industrie de défense moderne, high-tech et à double usage

D’ici 2026, l’ensemble des forces armées devra se concentrer sur la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; appliquer rigoureusement les directives du Comité central du Parti relatives à l’édification et au remodelage du Parti ; mener une diplomatie de défense flexible, concrète et efficace ; et promouvoir l’autonomie et la résilience de l’industrie de la défense, de la logistique et des opérations techniques.

L'Assemblée nationale a approuvé l'investissement de 423 000 milliards de dôngs au Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030. Photo: VNA

Développement des zones montagneuses et ethniques : Le Vietnam lance un vaste programme d'investissement pour la période 2026-2030

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a signé la Résolution n°257/2025/QH15. Ce texte approuve l'investissement dans le Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030.

Réacteur nucléaire de l'Institut de recherche nucléaire. Photo : VNA

Politiques de développement et d’application de l’énergie nucléaire

Le gouvernement a promulgué le décret n°331/2025/NĐ-CP détaillant certaines dispositions et mesures d’application de la Loi sur l’énergie nucléaire, relatives au développement et à l’utilisation de l’énergie nucléaire. Le texte précise notamment plusieurs politiques en matière d’investissement et de développement des ressources humaines dans ce domaine.