Nouvelle ruralité : quand caféiculture rime avec développement durable

Nouvelle ruralité nous emmène cette semaine sur les Hauts-plateaux du Centre et, plus précisément, à Cu M’gar, un district de la province de Dak Lak où caféiculture rime avec développement durable.

Dak Lak (VNA) - Nouvelle ruralité nous emmène cette semaine sur les Hauts-plateaux du Centre et, plus précisement, à Cu M’gar, un district de la province de Dak Lak où caféiculture rime avec développement durable. Sur place, beaucoup de coopératives ont vu le jour, d’où une modernisation accrue des modes de production.   

Nouvelle ruralité : quand caféiculture rime avec développement durable ảnh 1Le district de Cu M’gar dispose à lui seul de 35.500 hectares de caféiers,  dont 15 mille donnent du café labellisé. Photo: VOV

Focalisons-nous donc sur une commune de Cu M’Gar, celle de Quang Phu en l’occurrence, mais aussi sur l’un des caféiculteurs qu’elle abrite : un certain Ngô Van Binh, qui  dispose pour l’instant de 1,8 hectare de caféiers. Auparavant, lorsqu’il travaillait encore « à l’ancienne », Ngô Van Binh ne récoltait que 2,5 tonnes par hectare. Mais maintenant, depuis qu’il s’est mis à la culture intensive, son rendement a quasiment doublé. Et tout cela en faisant des économies, car en saison sèche, il peut s’offrir le luxe de réduire le volume d’eau nécessaire à chaque caféier, sans que cela nuise au développement de celui-ci: question de savoir-faire.        

« Moi, j’ai opté pour un développement durable de la caféiculture, ce qui m’a valu de nombreuses assistances, techniques ou autres. Je ne regrette pas, en tout cas, parce que mes gains ont considérablement augmenté. »  

Les membres des coopératives et des clubs de caféiculteurs ont pris l’habitude de partager des informations, informations relatives aux aléas du climat comme aux éventuelles épidémies qui pourraient subvenir. Mais surtout, ils ont su réunir autour d’eux des gestionnaires, des scientifiques et des responsables d’entreprises de façon à assurer un dévelopement durable du secteur caféicole. Nguyễn Văn Phúc, directeur de la coopérative Công Bằng Ea Kiết :

« Chaque année, ma coopérative organise trois ou quatre ateliers de formation. Il y est question de techniques de cultures, bien sûr, mais aussi d’hygiène alimentaire ou de sécurité au travail. L’idée, c’est vraiment d’accéder à une forme de développement durable de la caféiculture. Et ça, évidemment, ça passe par des plans très concrets, pour chaque foyer, pour chaque groupe de production... »        

Le district de Cu M’gar possède à lui seul de 35.500 hectares de caféiers, dont 15 mille donnent du café labellisé. Les plus de 10.000 foyers qui sont impliqués dans cette caféiculture nouvelle manière fournissent plus de 37 mille tonnes de café aux normes nationales. Selon le comité populaire de la province de Dak Lak, ces modèles de caféiculture durable sont pertinents, aussi bien en termes de rendement qu’en termes de qualité ou de préservation des ressources naturelles. Nguyễn Văn Minh, vice-président du comité populaire du district de Cu M’gar :

« Dans le district, on encourage beaucoup les caféiculteurs à aller dans le sens du développement durable. Au niveau des communes, il s’agit surtout de mettre en place des coopératives et de développer de nouveaux modes de production. »     

« On apprête le café de telle manière qu’il donne de l’esprit à ceux qui en prennent », écrivait Montesquieu. Eh bien à Dak Lak, on le produit de telle manière qu’il apporte bonheur et prospérité à ceux qui le cultivent. -VOV/VNA

Voir plus

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.