Nguyên Van Léo, le modélisme toutes voiles dehors

Au premier abord, l’on pourrait penser que le pêcheur Nguyên Van Léo est rompu seulement à la pêche au large. Or le vieil homme a un jardin secret : une fabuleuse collection de bateaux et d’avions miniatures fabriquée de ses propres mains.
Au premier abord, l’onpourrait penser que le pêcheur Nguyên Van Léo est rompu seulement à lapêche au large. Or le vieil homme a un jardin secret : une fabuleusecollection de bateaux et d’avions miniatures fabriquée de ses propresmains.

Âgé, Nguyên Van Léo ne va plus pêcher au large. Il vitdans le hameau de Thoi Loi 2, commune de Thoi Thuân, district de BinhDai, province de Bên Tre (Sud).

Originaire d’un village côtier,dès son enfance, Nguyên Van Léo a accompagné les membres de sa famille àla pêche au large. À travers ses innombrables «missions», il a pu voirtous les types de barques, jonques et bien d’autres moyens de transportsmaritimes et fluviaux des villes et provinces du pays. Des imagesgravées dans sa mémoire. 

Le vieux pêcheur Nguyên Van Léo a un jardin secret : une fabuleuse collection de bateaux et d’avions en miniature qu’il a fabriqués lui-même.

Une première tentative réussie

Unjour, il y a plus de vingt ans, après une tournée de pêche au large, M.Léo a voulu faire un cadeau à sa petite fille. Il a alors coupé du boisde jacquier puis taillé un sampan tam ban en miniature. Ce cadeau «faitmaison» a ravi la fillette. Après ce premier succès, M. Léo s’est lancédans la fabrication de bateaux miniatures des provinces du Sud à partirdes bois de jacquier et de cocotier.

Les trois premières piècesont été le sampan tam ban de Cân Tho, la pirogue monoxyle d’An Giang etla jonque de Long An, dont il connaissait les lignes par coeur. Lesampan tam ban de Cân Tho est omniprésent dans les arroyos du delta duMékong. Son gouvernail et sa proue sont de très belles formes. La jonquede Long An a un gouvernail courbé et plus élevé par rapport à celuid’autres navires ou bateaux. La pirogue monoxyle d’An Giang est le plusancien moyen de transport du delta. Donner naissance à ces troispremières pièces a été assez laborieux, car ses mains étaient alors plushabituées à manier les filets que le marteau ou la lime à bois... Aprèsdes mois, de premières jonques, pirogues, barques en miniature sontnées, en tous points identiques à l’original.


Sur labonne voie, M. Léo a enrichi sa collection avec bien d’autresembarcations typiques du Sud. Les différentes catégories de bateaux depêche de sa commune natale de Thoi Thuân bien sûr mais aussi les moyensde transports fluviaux et maritimes du Sud, des provinces de Vung Tàu,Trà Vinh... Il confectionne aussi des bateaux modernes comme bateauxtouristiques, navires de croisière, de guerre, etc. Il a aussi fabriquédes bateaux et avions datant de la guerre anti-américaine, ainsi que destanks, des abris. Aujourd’hui, sa collection est riche de plusieurscentaines de modèles, avec un grand souci du détail.

Plus qu’un simple hobby

Confectionnerdes bateaux, des avions... est plus qu’un hobby pour M. Léo. Il y ainvesti tellement de temps ! Chaque pièce est légendée : lesexplications générales figurent sur une étiquette collée à la maquette,et d’autres, plus détaillées, dans un carnet. Là, on peut trouver desinformations concernant la description, l’origine, l’usage del’embarcation, les artisans capables de la fabriquer, etc. La collectionde Nguyên Van Léo a été exposée lors du festival des cocotiers de BênTre, du festival des fruits de Tiên Giang, du festival des produitshalieutiques de Cân Tho... Elle figure même dans le Livre des Recordsdu Vietnam en tant que «plus grande collection de maquettes de bateauxde pêche et de navires».

«À travers ces bateaux, ces navires,ces avions, ces maisons en miniature notamment ceux datant de la guerreanti-américaine, j’espère que les jeunes pourront mieux comprendrel’histoire du pays», a souhaité M. Léo. Ce dernier a refusé à maintesreprises de vendre certaines de ses pièces. Il souhaite coopérer avec labranche touristique de sa localité pour exposer sa collection afin queles touristes, vietnamiens ou non, puissent découvrir la diversité desmoyens de transport maritimes et fluviaux du Sud. - VNA

Voir plus

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.