Mettre à jour la politique sur le visa et le passeport vaccinal

Les étrangers, les Vietnamiens d'outre-mer et leurs proches munis de documents d'entrée valides peuvent entrer au Vietnam, selon la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang.
Mettre à jour la politique sur le visa et le passeport vaccinal ảnh 1Des passagers effectuent leurs procédures d'entrée à l'aéroport Noi Bai à Hanoï. Photo : VNA

Hanoï (VNA) –Lors du point presse périodique du ministère des Affaires étrangères, tenu enligne le 3 mars, partageant des informations sur la politique de visa pour lesvisiteurs au Vietnam et mettant à jour la reconnaissance mutuelle des passeports,la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, a dit :

En ce quiconcerne le visa, les étrangers, les Vietnamiens d'outre-mer et leurs prochesmunis de documents d'entrée valides peuvent entrer au Vietnam, conformément àla Loi sur l'entrée, la sortie, le transit et la résidence des étrangers auVietnam. Les étrangers entrant au Vietnam pour le voyage doivent suivre lesinstructions sur l’essai de l'accueil des touristes internationaux du ministèrede la Culture, des Sports et du Tourisme. Les citoyens vietnamiens peuventrentrer chez eux librement sur des vols commerciaux internationaux réguliers.

Le ministère desAffaires étrangères a rendu compte au Premier ministre pour examen et décision deplans précis sur l’octroi et l'exemption de visas. En conséquence,l'application des procédures de délivrance de visas et de certificatsd'exemption de visa doit être conforme aux dispositions de la Loi sur l'entrée,la sortie, le transit et la résidence des étrangers au Vietnam de 2014 et laLoi modifiée et complétée de 2019 et d’autres documents, avec lasuppression des exigences sur l’approbation du plan de quarantaine aprèsl'entrée, la suppression des restrictions en fonction du but de l'entrée.

Les voyageurs ontdroit à une politique bilatérale d'exemption de visa, conformément aux traitésinternationaux des pays ou au principe de réciprocité ; à une suppressiondes exigences en personnel et des plans d'isolement dans leur localité. LeVietnam rétablira la politique unilatérale d'exemption de visa avec 13pays, conformément aux dispositions de l'article 13 de la Loi sur l’entrée etla sortie et aux résolutions du gouvernement. Selon Le Thi Thu Hang, lapolitique concernant l’octroi de visas sera largement informée aux gens et auxentreprises ainsi qu’aux étrangers.

Concernant lareconnaissance mutuelle des passeports vaccinaux, la porte-parole a déclaréqu'au 2 mars, le Vietnam était parvenu à un accord sur la reconnaissance despasseports vaccinaux avec 15 pays, à savoir le Japon, les États-Unis, leRoyaume-Uni, l’Australie, l’Inde, la Biélorussie, le Cambodge, les Philippines,la Palestine, les Maldives, la Nouvelle-Zélande, le Sri Lanka, l’Égypte, la Turquieet le Singapour. -VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.