Mer Orientale : L’étrange comportement des navires chinois

La Chine a maintenu jeudi le 29 mai une flotte de 122 navires pour protéger la plate-forme Haiyang Shiyou-981 implantée illégalement dans les eaux vietnamiennes, fait savoir la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam.  
La Chine amaintenu jeudi le 29 mai une flotte de 122 navires pour protéger la plate-formeHaiyang Shiyou-981 implantée illégalement dans les eaux vietnamiennes, faitsavoir la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam.  

Outre 4 navires de guerre, 41 navires de Garde-côtes, 16 remorqueurs, 14cargos et 47 bateaux de pêche, la Chine a également envoyé un avion dereconnaissance survolant la zone autour de la plate-forme, a-t-elle précisé.

Les navires chinois sont divisés en groupes de 7 à 9 unités pour entraverles navires de la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam et leséloigner de 10 milles nautiques de la plate-forme. Un groupe de 40 à 45 naviresde pêche chinois ont bloqué leurs homologues vietnamiens à environ 30 millesnautiques de la plate-forme.

Les forces de la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam aobservé que deux navires chinois ont utilisé leurs canons à eau l'un contrel'autre. Ces deux navires chinois se déplaçaient en parallèle à proximitéimmédiate de la plate-forme. Pour l’heure, les administrations compétentes duVietnam déterminent le but de ces agissements de ces deux navireschinois.  

La Chine a maintenu un groupe de 3 à 4 navires prêts à utiliser des canonsà eau pour attaquer les navires vietnamiens alors que les navires de pêchechinois suivaient de près et ont utilisé des moyens à bord dont les filets pourdéranger les navires de la Surveillance des ressources halieutique du Vietnamet tenter d’entrer en collision dans le but de prétendre calomnieusement qu’ilssont attaqués.

Attaqué aux canons à eau par des navires chinois, lors de sa tentatived’approcher la plate-forme chinoise, le navire vietnamien KN-630 a subi desavaries.

Selon la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam, les naviresvietnamiens ont poursuivi leur mission, exigeant de la Chine de retirer saplate-forme installée illégalement dans les eaux vietnamiennes. 

Début mai 2014, la Chine a effrontément implanté sa plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981 protégée par des dizaines de navires, dont plusieursbâtiments de guerre, et des avions dans les eaux vietnamiennes, 80 millesmarins à l'intérieur du plateau continental et dans la zone économiqueexclusive du Vietnam.

Les navires d'escorte chinois ont utilisé des lances haute-pression etdélibérément percuté les navires vietnamiens chargés de faire appliquer la loi,en endommageant plusieurs et blessant de nombreux membres d'équipage. Lesnavires chinois ont encerclé, harcelé et pourchassé les bateaux de pêchevietnamiens, voire blessé et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens. Le 26 mai2014, le bateau de pêche chinois immatriculé 11209 a percuté et coulé un bateaude pêche de Da Nang dans une pêcherie traditionnelle de l'archipel de Hoang Sa (Paracel)du Vietnam.

Fin mai 2014, la Chine a déplacé et installé sa plate-forme pétrolière à 15degrés 33 minutes 22 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes 36secondes de longitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est de l'île de TriTôn de l'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 milles marins à l'Est-Nord-Estde son ancien emplacement, mais toujours sur le plateau continental du Vietnam,continuant de violer les droits souverains et la juridiction du Vietnam. . -VNA


Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.