Mer Orientale : la Chine déploie toujours des navires et des avions

La Chine a déployé le 10 juillet un avion sur la zone d'opération des navires vietnamiens chargés de l'application de la loi en Mer Orientale, à proximité de la zone de la plate-forme pétrolière qu'elle a implantée début mai dans les eaux vietnamiennes.

La Chine a déployé le 10 juillet un avion sur la zone d'opération desnavires vietnamiens chargés de l'application de la loi en MerOrientale, à proximité de la zone de la plate-forme pétrolière qu'elle aimplantée début mai dans les eaux vietnamiennes.

Selonla Surveillance des ressources halieutiques du ministère vietnamien del'Agriculture et du Développement rural, cet avion immatriculé CMS -B3808 a survolé à trois reprises la zone dans laquelle les naviresvietnamiens se trouvaient à 11h45, à 12h40 et à 13h05, à une altitude de200 à 300 mètres.

Le 10 juillet, environ 103 navireschinois de toutes catégories protégeaient la plate-forme HaiyangShiyou-981, dont 41 navires des garde-côtes, 18 navires de transport, 16remorqueurs, 23 bateaux de pêche et cinq bâtiments de guerre.

Les navires des Garde-côtes et de la Surveillance des ressourceshalieutiques du Vietnam ont poursuivi leurs opérations à une distance de10 à 11 milles nautiques de la plate-forme, continuant à exiger de laChine de se retirer des eaux vietnamiennes.

Les navireschinois ont empêché les navires vietnamiens de s'approcher de laplate-forme. A certains moments, la distance entre les navires chinoiset celui des Garde-côtes du Vietnam immatriculé 4032 n'était que d'unecentaine de mètres. Les navires vietnamiens ont toutefois persisté dansl'exécution de leurs missions.

Les bateaux de pêchevietnamiens dans la pêcherie traditionnelle de Hoang Sa ont continuéleurs activités par l'Ouest-Sud-Ouest à une distance de 42 à 45 millesde la plate-forme. Des bateaux de pêche chinois, assistés par deuxnavires des garde-côtes et deux autres de soutien logistique, les ontempêchés d'entrer dans la zone de la plate-forme.

Malgréces obstructions, les bateaux de pêche vietnamiens ont poursuivi entoute sécurité leurs activités dans la pêcherie traditionnelle avecl'aide des navires de la Surveillance des ressources halieutiques.

Début mai 2014, la Chine a implanté la plate-forme de forage HaiyangShiyou-981 à 15 degrés 29 minutes 58 secondes de latitude Nord et 111degrés 12 minutes 06 secondes de longitude Est, 80 milles marins àl’intérieur du plateau continental du Vietnam. Elle a également déployéde nombreux navires, dont plusieurs bâtiments de guerre, outre desavions, pour la protéger.

En dépit de la protestation duVietnam, la Chine a élargi la sphère d’activité de sa plate-forme en ladéplaçant à 15 degrés 33 minutes 36 secondes de latitude Nord et 111degrés 34 minutes et 11 secondes de longitude Est, 60 milles marins àl’intérieur du plateau continental et de la zone économique exclusive duVietnam.

Le Vietnam a fait preuve de retenue et montrésa bonne volonté avec sincérité, en recourant à tous les canaux dedialogue et de liaison avec divers échelons en Chine afin de protestercontre ces agissements et exiger le retrait immédiat de la plate-formede forage pétrolier et des navires des eaux vietnamiennes.

Cependant, à ce jour, la Chine n'a pas répondu à ces requêteslégitimes, calomniant au contraire le Vietnam et poursuivant l'usage dela force, multipliant les actes d'intimidation et les atteintes qui sontde plus en plus périlleuses et sérieuses.

Les naviresd’escorte chinois ont attaqué avec des canons à eau et délibérémentpercuté des navires vietnamiens en mission, causant des dommagesmatériels et blessant plusieurs personnes. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.