Mer Orientale : il faut respecter le droit international

Dans le but de garantir la paix et la sécurité en Mer Orientale, les parties concernées doivent observer le droit international, à commencer par la Charte de l'ONU et la convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM), selon le colonel Vu Khanh, spécialiste vietnamien en relations internationales.
Dans le but de garantirla paix et la sécurité en Mer Orientale, les parties concernées doiventobserver le droit international, à commencer par la Charte de l'ONU etla convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM), selon lecolonel Vu Khanh, spécialiste vietnamien en relations internationales.

Dans un article intitulé "Il faut respecter le droitinternational pour le maintien de la paix et de la sécurité en MerOrientale", le colonel Vu Khanh a également insisté sur la nécessité derégler les différends de manière pacifique, d'éviter tout actepréjudiciant à l'activité économique en mer ainsi que d'avoir uneattitude inhumaine envers les pêcheurs.

Après avoirrappelé le rôle de la Mer Orientale et les derniers événements survenusdans cette zone, en premier lieu l'implantation illégale par la Chined'une plate-forme de forage pétrolier dans les eaux vietnamiennes, lecolonel Vu Khanh a souligné que cette dernière doit mener une réflexionsur sa responsabilité en matière de garantie de la paix et de lasécurité en Mer Orientale afin de contribuer à la paix et à laprospérité de l'Asie-Pacifique.

Le déploiement par laChine d'avions et de navires, y compris des bâtiments de guerre, ainsique les attaques menées contre les navires de services et les bateaux depêcheurs vietnamiens, constituent un usage de la force. Ces actes sontune grave violation de la Charte de l'ONU, organisation dont la Chineest membre.

En outre, en tant que partie à la CNUDM, laChine a la responsabilité de l'observer et d'être coopérative dans larésolution des différends. Dans ses relations avec l'Association desNations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), outre le respect de la CNUDM, laChine doit observer la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) qu'elle a signée, et de participer pleinement àl'élaboration du Code de conduite (COC) dans la Mer Orientale.

L'auteurVu Khanh a par ailleurs souligné l'importance du règlement pacifiquedes différends. C'est une tendance incontestable qui est soutenue parune écrasante majorité des pays du monde entier.

Selonlui, il est nécessaire d'améliorer l'efficacité des mécanismes régionauxde sécurité comme le Sommet de l'Asie de l'Est (EAS), le Forum régionalde l'ASEAN (ARF), la conférence élargie des ministres de la Défense del'ASEAN (ADMM+) et le dialogue de Shangri-La, en vue de prévenir lesrisques de conflit et améliorer le règlement des désaccords.

LaChine doit respecter la DOC, retirer immédiatement sa plate-forme, sesnavires et avions des eaux vietnamiennes, et doit s'engager publiquementà ne pas laisser se reproduire des actes préjudiciables aux activitéséconomiques en mer dans l'attente d'un COC effectif.

Lecolonel Vu Khanh a précisé de plus que la DOC interdisait les actesinhumains contre les pêcheurs en situation de détresse. Les derniersactes des services chinois à l'égard des bateaux de pêche vietnamiens(arrestations, heurts, vols d'équipement...), sont inhumains etcontraires au droit international comme à la DOC. Outre les heurtsintentionnels pour couler des bateaux vietnamiens, les bateaux de pêchechinois n'ont fait aucun mouvement pour porter secours aux pêcheursvietnamiens, ce qui est, plus encore, une violation du droit de la mer.Il faut dénoncer et condamner ces agissements, a conclu le colonel VuKhanh.

Début mai 2014, la Chine a effrontément implanté saplate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 protégée par des dizaines denavires, dont plusieurs bâtiments de guerre, et des avions dans les eauxvietnamiennes, 80 milles marins à l'intérieur du plateau continental etdans la zone économique exclusive du Vietnam.

Les naviresd'escorte chinois ont utilisé des lances haute-pression et délibérémentpercuté les navires vietnamiens chargés de faire appliquer la loi, enendommageant plusieurs et blessant de nombreux membres d'équipage. Lesnavires chinois ont encerclé, harcelé et pourchassé les bateaux de pêchevietnamiens, voire blessé et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens. Le26 mai 2014, le bateau de pêche chinois immatriculé 11209 a percuté etcoulé un bateau de pêche de Da Nang dans une pêcherie traditionnelle del'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam.

Fin mai 2014,la Chine a déplacé et installé sa plate-forme pétrolière à 15 degrés 33minutes 22 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes 36secondes de longitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est de l'îlede Tri Tôn de l'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 milles marins àl'Est-Nord-Est de son ancien emplacement, mais toujours sur le plateaucontinental du Vietnam, continuant de violer les droits souverains et lajuridiction du Vietnam.

Le 1er juin, la Surveillance desressources halieutiques du Vietnam a constaté que la plate-forme deforage chinoise n'avait pas une position fixe actuellement. La Chinedéployait dimanche de 38 à 40 navires de police maritime, de 25 à 30navires de transport et de remorqueurs, de 40 à 45 bateaux de pêche etquatre bâtiments militaires, outre un avion de combat patrouillantau-dessus de la plate-forme à environ 1.000 m d'altitude. -VNA

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.