Maintenir fermement la sécurité nationale et l'ordre social

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong a demandé à la police de rassembler ses forces pour maintenir fermement la sécurité nationale, la sécurité et l'ordre social.
Le secrétaire général duParti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong a demandé à la police derassembler ses forces pour maintenir fermement la sécurité nationale, lasécurité et l'ordre social.

Le secrétaire général NguyenPhu Trong a eu lundi à Hanoi une séance de travail avec lesresponsables du ministère de la Sécurité publique, à l'occasion de laJournée traditionnelle de la force de sécurité du Vietnam, la Révolutiond'Août (19 août) et la Fête nationale (2 septembre).

Cesdernières années, sous la direction du Parti et de l'Etat, la force desécurité populaire a découvert et démantelé un certain nombre decomplots contre le Vietnam de forces hostiles et réactionnaires.D'autres violations à la sécurité nationale ont été traitées de façonopportune. L'édification des forces de sécurité au sein de la populationa également été renforcée pour répondre à la demande de la nouvellesituation.

Le chef du Parti a indiqué que la force desécurité populaire devait comprendre pleinement et correctement lesidées directives du Parti sur la défense de la sécurité nationale afinde faire échouer tous les complots des forces hostiles et toutes lesinfractions à la sécurité nationale, ainsi qu'à endiguer les facteurscausant de l'instabilité sociale.

Il a également soulignécinq tâches principales de la force de sécurité populaire dans lestemps à venir. Il faut mettre en œuvre la résolution du XIe Congrèsnational du PCV et d'autres résolutions, directives et conclusions du BPet du CC sur la défense de la sécurité nationale, la résolution du 4ePlénum du CC du PCV (XIe exercice) sur l'édification du Parti etd'autres résolutions du CC du PCV, afin d'assurer la sécurité nationale,protéger le Parti, l'Etat, le peuple et le régime socialiste, ainsi quemaintenir la stabilité politique et s'apprêter à faire face à tous lesrisques de sécurité non traditionnels.

La force desécurité doit collaborer étroitement avec les ministères et organismesconcernés, en particulier dans la propagande et l'éducation comme dansl'information et la communication, afin de battre en brèche lesallégations des forces hostiles et réactionnaires, et sensibiliser lepublic à la défense nationale.

Le secrétaire généralNguyen Phu Trong a dit que la force de sécurité populaire doit bienréaliser la mobilisation des masses dans la participation à laprotection de la sécurité nationale de concert avec la réduction de lapauvreté et la garantie de l'égalité sociale.

M. NguyenPhu Trong a demandé à la force de sécurité de bien réaliser son rôled'état-major afin de faire des suggestions au Parti et à l'Etat pourperfectionner le système juridique et institutionnaliser les lignes etpolitiques du Parti, jetant ainsi une base juridique pour la gestiond'Etat en matière de sécurité.

Il faut construire uncontingent pur et fort doté d'une ferme volonté politique, d'une bonnemorale et d'une bonne qualification professionnelle, a-t-il dit, avantde demander à la force de sécurité populaire de suivre les sixenseignements du Président Ho Chi Minh et résolument corriger les fautesjuste après la critique et l'autocritique dans l'esprit de larésolution sur l'édification du Parti

Au nom de toute laforce de sécurité populaire, le ministre de la Sécurité publique, legénéral Tran Dai Quang, a promis d'oeuvrer pour accomplir les tâchesconfiées, afin de défendre fermement la sécurité nationale, la sécuritéet l'ordre social, contribuant au développement socioéconomique, pourêtre digne de la confiance du Parti, de l'Etat et du peuple. -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.