Luu Thi Thanh, le joli lot du foot-bag

Avec cinq participations aux SEA Games et trois aux ASIAD, Luu Thi Thanh est une figure du sport national, plus particulièrement d’un sport méconnu en Occident : le foot-bag.

Avec cinq participations auxSEA Games et trois aux ASIAD, Luu Thi Thanh est une figure du sportnational, plus particulièrement d’un sport méconnu en Occident : lefoot-bag, un sport d’équipe propre à l’Asie du Sud-Est, plutôtacrobatique et spectaculaire, proche du volley-ball mais qui se joueavec les pieds et avec une balle en rotin. 

« C’est un peu lehasard qui m’a conduit au foot-bag. Ce sport m’a procuré des momentsextraordinaires que jamais je n’aurai osé rêver. Vraiment, je suis parmiles sportifs les plus chanceux», a confié la reine du foot-bag. Née en1982 dans la province de Thanh Hoa (Centre), Luu Thi Thanh a montrétrès tôt des aptitudes pour le foot-bag, plutôt un sport de garçons. 

Quand elle était enfant, la petite Thanh adorait y jouer avec sonfrère et d’autres garçons du village. Pas étonnant qu’elle aitlongtemps été vue comme un « garçon manqué ».

« Comme nous n’avions pasde balle d’osier, nous avions confectionné une balle à partir d’unecanette de bière agrémentée d’une touffe de plumes de coq. Et je gagnaissouvent la partie », s’enorgueillit Thanh. Lors de ses temps libres,même à l’heure de la récréation, elle s’entraînait. « Pieds nus, jejonglais jusqu’à être en nage. Cela a inquiété mes parents qui ont voulum’interdire de jouer, de peur que je perte ma féminité et que jedevienne impossible à +caser+, s’amuse-t-elle. Mais, j’ai réussi à lespersuader avec cet argument massue : je peux m’abstenir de manger, maispas de jouer au foot-bag !». 

En 1994, représentant soncollège au tournoi de foot-bag de la province de Thanh Hoa, le « garçonmanqué » de 12 ans a empoché le 2 e prix. « C’était la première foisque je participais à un match devant un public. Quel bonheur d’enfilerpour la première fois une paire de chaussures de sport, de jouer avecune vraie balle d’osier et sur un vrai terrain !». Son destin a basculédès après cet événement : Thanh a été recrutée pour la sélectionprovinciale de foot-bag ; et deux ans plus tard, pour la sélectionnationale. Elle avait alors seulement 14 ans. 

Une collection de médailles impressionnante 

La passion et le talent aidant, Luu Thi Thanh s’est couverte de gloireseulement un an après, à l’âge de 15 ans, lorsqu’elle a figuré, pour lapremière fois dans la sélection nationale pour les Jeux d’Asie duSud-Est (24es SEA Games), organisés en Indonésie en 2007.

Et depuis,elle n’a manqué aucun événement sportif important de la région,participant cinq fois aux SEA Games (tenus tous les deux ans) et troisfois aux ASIAD (Jeux de l’Asie, tous les quatre ans). Sans oublier descompétitions internationales et régionales. 

Sa collection demédailles est révélatrice : médailles d’or aux SEA Games 2003 et auxASIAD 2006; dix médailles d’or à des compétitions internationales ; deuxmédailles d’or à des compétitions asiatiques. 

Après lavictoire (deux médailles d’or et une d’argent) de l’équipe nationale(dont elle était le pilier) aux ASIAD 2006, Luu Thi Thanh a reçu letitre de «Sportive de l’année». Elle est surnommée depuis «La femme enor du sport vietnamien». De plus, elle s’est vue offrir par le Présidentde la République l’Ordre du travail de 2 e classe. 

« Lesuccès, ça ne vient pas tout cuit. J’ai dû traverser pas mal d’épreuveset m’entraîner sans relâche pour atteindre le très haut niveau, sansparler des sacrifices que j’ai dû faire », confie Luu Thi Thanh. Aprèsles ASIAD 2010 organisés en Chine, elle s’est retirée du circuit pour seconsacrer entièrement à sa petite famille. 

Dauphine des «Femmes du XXI e siècle» 

Mariée en 2006, Luu Thi Thanh a un garçon de cinq ans. À l’âge de 20mois, le petit a été envoyé vivre avec ses grands-parents paternels, carla maman était trop prise par ses entraînements. « Quand mon fils a eudeux ans, mon mari a voulu un deuxième enfant. Mais, il a dû s’inclinerdevant ma volonté de me consacrer à fond à la préparation des ASIAD 2010en Chine», révèle-t-elle. 

Dernière question avant de prendrecongé, peut-être la question qui fâche : on dit que les femmes trèssportives manquent de féminité, qu’en pensez-vous ? « C’est un préjugé,répond Thanh avec le sourire.

La meilleure preuve, c’est que j’ai été+dauphine+ du concours télévisé +Les femmes du XXI e siècle + organiséil y a cinq ans par l’Union des femmes du Vietnam ». Enthousiasmée, ellerappelle cet événement mémorable retransmis sur la chaîne VTV3. « Ilm’a fallu montrer mes talents dans divers domaines comme la cuisine, lamode, le maquillage, les arts, l’éducation des enfants… Le garçon manquéque j’étais a bel et bien changé !», rit-elle. 

Depuis deuxans, Luu Thi Thanh est entraîneuse de foot-bag au Service de l’éducationphysique et des sports de Thanh Hoa, sa ville natale. « Outre lefoot-bag, j’ai une second passion : être une bonne épouse et être unebonne mère», affirme-t-elle. – AVI

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.