L’Université d’été francophone prend ses quartiers à Cân Tho

Plus de 80 étudiants francophones venus de pays de l’Asie-Pacifique sont réunis du 13 au 19 août à Cân Tho (delta du Mékong) pour l’Université d’été 2017.
Cân Tho (VNA) -  Plus de 80 étudiants francophones venus de pays de l’Asie-Pacifique sont réunis du 13 au 19 août à Cân Tho (delta du Mékong) pour l’Université d’été 2017. Ils découvrent ensemble des sites de cette ville et participent à des activités autour du thème «Le delta du Mékong dans tous ses charmes».
L’Université d’été francophone prend ses quartiers à Cân Tho ảnh 1Quatre-vingt-cinq étudiants sont réunis pendant une semaine à Cân Tho pour de nombreuses activités en commun. Photo : BTC/CVN

Durant une semaine, la ville de Cân Tho, au cœur du delta du Mékong, accueille 85 jeunes étudiants pour l’Université d’été des étudiants francophones de l’Asie-Pacifique 2017. Ils viennent du Laos, du Cambodge, de Thaïlande, d’Inde, du Japon, de Singapour et bien entendu du Vietnam. L’événement est organisé par l’Université de Cân Tho, en partenariat avec l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF).

C’est la première fois que Cân Tho a en charge de l’Université d’été. L’objectif est de donner aux participants un espace proposant une pléthore d’activités ludiques pour découvrir la vie dans le delta du Mékong. Une bonne occasion pour eux d’améliorer leur niveau de langue française et d’échanger des expériences de vie.

Plein d’expériences à tenter

Le Docteur Dô Van Xê, directeur adjoint de l’Université de Cân Tho a fait savoir que cet établissement est membre de l’AUF depuis plus de 20 ans. «Les deux parties se sont cordonnées étroitement dans l’organisation des activités concernant les secteurs de la formation, de la recherche scientifique et de l’édition en langue française.
L’organisation de l’Université d’été en faveur des étudiants francophones est une activité significative qui nous aide à élargir la coopération avec les partenaires francophones», a-t-il informé. Et de souligner : «Nous accordons la priorité au renforcement des relations avec l’entreprise pour améliorer la qualité de l’enseignement et mieux s’adapter aux besoins du marché de l’emploi. C’est une de nos orientations stratégiques dans la conception des programmes d’enseignement touristique en français».
L’Université d’été francophone prend ses quartiers à Cân Tho ảnh 2
L’Université d’été francophone prend ses quartiers à Cân Tho ảnh 3Une ribambelle d’activités sont au programme de l’Université d’été 2017 à Cân Tho. Photo : BTC/CVN
«Toutes les personnes ici sont très gentilles. Cela m’offre aussi beaucoup de possibilités d’en découvrir plus sur la culture vietnamienne. J’ai bien aimé les différences vues de Cân Tho. La visite de l’université est très instructive et permet de comprendre comment fonctionne le système éducatif ici», a confié Sarah Suah, étudiant singapourien. 

Pour Ao Fujii, venue du Japon : «C’est une des meilleures occasions de profiter de l’amitié entre les pays asiatiques. L’organisation des étudiants vietnamiens est exemplaire. Ils sont très accueillants et vraiment sympathiques».

Aakriti, étudiante indienne, ne tarit pas non plus d’éloges : «C’est un excellent programme. Ici, je suis en train d’apprendre beaucoup. Les gens sont très sympathiques. Je suis ravie d’être dans cette ville, où je vis une expérience magique !».

Comme à l’accoutumée, l’AUF lance chaque année l’Université d’été des étudiants francophones. Cette année, ses six filières ont déposé le dossier pour organiser cet événement. Quatre d’entre elles ont été sélectionnées : l’École supérieure de commerce extérieur de Hanoï (Vietnam) - du 28 juillet au 4 août sur le thème «Préservation des valeurs traditionnelles dans la modernisation» ; l’Université de Cân Tho (Vietnam) - du 13 au 19 août avec pour thème «Le delta du Mékong dans tous ses charmes» ; l’Université royale des beaux-arts de Phnom Penh (Cambodge) - du 13 au 19 août sur le thème «Culture : valorisation et conservation» ; et enfin l’Université Rangsit (Thaïlande) - du 21 au 27 août avec pour thème «Solidarité des jeunes : investir ensemble dans la diversité culturelle».     
 
Les activités au programme
 
- Conférence sur les charmes du delta du Mékong.
- Visite de l’Université de Cân Tho.
- Balade sur le quai Ninh Kiêu, le Musée de Cân Tho, la pagode khmère Muni Ramsay, celle chinoise Ông et dans le marché ancien de Cân Tho.
- Visite du marché flottant de Cân Tho, du village de fabrication de nouilles de riz.
- Visite du temple Long Tuyên, de la maison ancienne de Binh Thuy.
- Balade dans les fermes piscicoles, l’îlot Son.
- Découverte et apprentissage de la fabrication de produits en feuilles de cocotier, en jacinthe d’eau, de jouets traditionnels.
- Soirées culturelles avec jeux traditionnels, feu de camp, représentation musicale folklorique.         
- Réalisation de reportages sous forme de présentation Powerpoint et vidéo clip. – CVN/VNA

Voir plus

Depuis le début de l'année 2025, la province de Dak Lak a enregistré 11 620 mouvements d'entrée et de sortie de navires de pêche, pour un total de près de 11 000 tonnes de produits halieutiques débarqués. Photo : VNA

Dak Lak : la lutte contre la pêche INN axée sur la sensibilisation des pêcheurs

Afin de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la province de Dak Lak privilégie la sensibilisation des pêcheurs. Les armateurs et les équipages prennent désormais pleinement conscience que le respect des normes est essentiel pour lever le "carton jaune" de la Commission européenne (CE) et bâtir une industrie halieutique moderne, transparente et durable.

En tant que l’un des célèbres villages artisanaux traditionnels de Hanoi, le village de soie de Van Phuc a une longue histoire, existant depuis plus de 10 siècles. Photo: CTV

Les villages artisanaux s’intègrent à la chaîne de valeur des industries culturelles

Dans la Stratégie de développement des industries culturelles à l’horizon 2030, l’artisanat figure parmi les 12 secteurs piliers. Cette orientation marque une évolution majeure de la vision vietnamienne du développement culturel : passer d’une logique de simple "préservation" à un "développement fondé sur la créativité", en valorisant non seulement les valeurs patrimoniales, mais aussi le potentiel économique du patrimoine.

Ambiance de Noël à l'intérieur de la cathédrale de Hai Phong. Photo : VNA

Noël au Vietnam : d'une fête importée à un événement communautaire

En ces jours de décembre 2025, les habitants de Hanoï en particulier, et des grandes métropoles et des paroisses à travers le pays en général célèbrent avec ferveur le Noël. Des rues aux grands centres commerciaux, l'ambiance est à l’effervescence des préparatifs et des achats de cadeaux.

La cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe. Photo : CTT

Aide américaine aux populations sinistrées du Centre

Le 23 décembre, dans la province de Gia Lai, le Département de gestion des digues et de lutte contre les catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), le Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville et l’organisation CRS au Vietnam ont organisé une cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe.

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam. Photo: VNA

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam

Le développement durable de la culture et de l’être humain en tant que socle de tout progrès social, la construction d’un système de valeurs culturelles et humaines vietnamiennes adapté à l’époque contemporaine, ainsi que l’affirmation de la culture et de l’homme comme axe transversal du développement national, constituent aujourd’hui des orientations majeures.

Située à l'ouest du lac Hoan Kiem, la cathédrale Saint-Joseph de Hanoï est décorée pour accueillir Noël 2025. Photo: VNA

📝 Édito: Derrière les arguments déformés sur la "liberté religieuse"

Identifier clairement les manœuvres exploitant le prétexte de la "liberté religieuse" ne vise ni à attiser les confrontations ni à nier les différences, mais à replacer cette question à sa juste place, dans le contexte global de l'histoire, de la culture et du cadre juridique propres au Vietnam.