Temps forts du 45e anniversaire des relations diplomatiques Vietnam-Japon

Les temps forts du 45e anniversaire des relations diplomatiques Vietnam-Japon

Une série d’activités marquantes ont eu lieu les 2 et 3 novembre à Cân Tho, dans le delta du Mékong, et à Hô Chi Minh-Ville (Sud) en l’honneur du 45e anniversaire des relations diplomatiques Vietnam-Japon.
Les temps forts du 45e anniversaire des relations diplomatiques Vietnam-Japon ảnh 1Cérémonie d’inauguration du parc industriel d’amitié Vietnam-Japon, à Cân Tho, le 3 novembre. Photo : VNA

Cân Tho (VNA) – Une série d’activités marquantes ont eu lieu les 2 et 3 novembre à Cân Tho, dans le delta du Mékong, et à Hô Chi Minh-Ville (Sud) en l’honneur du 45e anniversaire des relations diplomatiques Vietnam-Japon.

Un forum de coopération d’affaires Japon-Mékong a été organisé samedi 3 novembre à Cân Tho par la Chambre de commerce et d’industrie du Vietnam (VCCI), le bureau de l’Organisation japonaise du commerce extérieur (JETRO) à Hô Chi Minh-Ville, et les centres de promotion de l’investissement et du tourisme de 13 villes et provinces du delta du Mékong.

Cet événement a vu  la participation d’environ 400 délégués, dont des représentants d’organisations gouvernementales et de localités de deux pays, experts économiques, chefs d’entreprises vietnamiennes et 120 PDG de compagnies et groupes japonais.

Selon les statistiques de la VCCI, jusqu’à la fin du mois d’octobre, le delta du Mékong a attiré 169 projets d’investissements directs étrangers (IDE) venus du Japon, d’un fonds enregistré total de de 2,213 milliards de dollars, représentant 10,5% du total du stock d’investissements dans la région.

Les domaines de coopération essentiels entre le delta du Mékong et le Japon sont notamment la fourniture de produits agricoles de qualité au marché japonais et dans le monde, de services financiers et de crédit, la santé, l’éducation, la formation professionnelle, les technologies d’information, l’architecture.

Le même jour, le Comité populaire de la ville de Cân Tho a inauguré le parc industriel d’amitié Vietnam-Japon, d’une superficie de 30 ha, pour la première phase, dans le quartier de Tân Phu, district de Cai Rang.

Ce projet entre dans le cadre de l’aménagement du centre de logistique de 2e catégorie du delta du Mékong. Elle dispose d’infrastructures homogènes aux normes d’un "parc industriel verte" avec des secteurs prioritaires que sont électricité, électronique, informatique, mécanique, pharmacie…

Selon le président du Comité populaire municipal Vo Thành Thông, ce parc industriel est situé à un emplacement favorable, à 5 km du centre administratif municipal et à 15km de l’aéroport international de Cân Tho. Il y a aussi deux ports internationaux au service des activités d’import-export que sont Cai Cui et Tân Cang, capables d’accueillir des navires d’un tonnage de 20.000 tonnes et favorisant la connexion avec les parcs industriels d’autres provinces du delta du Mékong comme Soc Trang et Hâu Giang.

Le Comité populaire municipal, la VCCI et le Consulat du Japon à Hô Chi Minh-Ville ont inauguré vendredi 2 novembre à Cân Tho le 4e programme d’échange culturel et commercial Vietnam-Japon, et ont organisé une cérémonie de célébration du 45e anniversaire des relations diplomatiques Vietnam-Japon.

Le président du Comité populaire de la ville de Cân Tho, Vo Thành Thông, a souligné que le gouvernement vietnamien et les autorités municipales poursuivaient leurs efforts pour améliorer l’environnement de l’investissement et les infrastructures afin de favoriser l’implantation d’investisseurs étrangers, japonais notamment. De nombreuses organisations économiques et culturelles vietnamo-japonaises ont été fondées à Cân Tho et fonctionnent avec efficacité…

Le même jour, l’Université de Cân Tho et la SARL japonaise Brain Works Asia ont inauguré un centre de recherche et d’innovation dans les sciences et technologies au sein de cette université. Ce centre a pour vocation de stimuler la recherche et l’application des technologies avancées dans la production agricole dans le delta du Mékong, en particulier dans l’aquaculture et la riziculture.

Selon le professeur Hà Thanh Toan, recteur de l’Université de Cân Tho, l’objectif de ce centre est aussi de collaborer avec des entreprises japonaises dans la recherche afin de répondre aux enjeux de développement du delta.

D’après le chef du centre, Shingo Tamura, la coopération entre l’Université de Cân Tho et la SARL Brain Works Asia permettra à renforcer la recherche  au service du développement économique non seulement de la ville de Cân Tho mais aussi de tout le delta du Mékong.

Auparavant, l’Université de Cân Tho a collaboré avec la compagnie japonaise Yanmar pour créer le centre de recherche Yanmar au sein de cette université. Ce centre a pour but de réaliser des recherches sur la mécanisation agricole. Cet établissement universitaire a également coopéré avec deux autres entreprises japonaises pour construire une chaîne de recherche et de production de produits et de sous-produits agricoles dans le delta du Mékong.

Par ailleurs, le festival du film japonais 2018 a démarré vendredi 2 novembre en soirée au cinéma CineStar, dans le 1er arrondissement de Hô Chi Minh-Ville. Du 2 au 17 novembre, les cinéphiles pourront visionner 11 films du pays du Soleil Levant, sous-titrés en vietnamien et en anglais.-VNA

 

Voir plus

Pham Thu Hang, porte-parole du ministère des Affaires étrangères, lors de la conférence de presse régulière du ministère à Hanoï le 24 avril. Photo: VNA

La célébration du 30 avril honore l'esprit de laisser le passé derrière soi et de regarder vers l'avenir

L'anniversaire du 30 avril vise à honorer les valeurs éternelles du pardon, de la paix, de la réconciliation et de la guérison, ainsi que l'esprit de laisser le passé derrière soi pour regarder vers l'avenir, a déclaré Pham Thu Hang, porte-parole du ministère des Affaires étrangères, lors de la conférence de presse régulière du ministère à Hanoï le 24 avril.

Lors du colloque. Photo : VNA

Poursuivre l’épopée héroïque de l’Agence vietnamienne d’Information

À l'approche du cinquantenaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a organisé un colloque intitulé « Poursuivre l’épopée héroïque » en son siège du Centre national d’information à Hanoï.

Le président Luong Cuong arrive à Vientiane, entamant une visite d'État au Laos. Photo : VNA

Le président Luong Cuong arrive à Vientiane, entamant une visite d'État au Laos

Le président Luong Cuong et une délégation vietnamienne de haut rang sont arrivés jeudi après-midi 24 avril à l'aéroport international de Wattay, à Vientiane, entamant une visite d'État au Laos les 24 et 25 avril, à l'invitation du secrétaire général du Comité central du Parti révolutionnaire populaire lao et président, Thongloun Sisoulith.

Le président Luong Cuong se rend au Laos pour une visite d'État. Photo: VNA

Le président Luong Cuong se rend au Laos pour une visite d'État

Le président de la République Luong Cuong, à la tête d'une délégation vietnamienne de haut rang, a quitté le 24 avril après-midi Hanoi pour une visite d'Etat de deux jours au Laos, à l'invitation du secrétaire général du Comité central du Parti révolutionnaire populaire lao et président lao, Thongloun Sisoulith.

Le journaliste Lê Nam Thang (debout, 2e à partir de la droite), reporter de l'Agence d'information de libération. Photo : VNA

La grande victoire du printemps 1975 et l’histoire d’une carte inestimable

Alors que les commandants du régiment 66 discutaient des plans de progression vers Saigon, ils ne disposaient que d'une carte de combat, de la taille d'une feuille de papier A4. Le journaliste Dinh Quang Thành se souvenait des cartes dans son sac à dos qu'il avait apportées de Dà Lat, croyant qu’elles pouvaient leur rendre service.

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en Slovénie, Vu Le Thai Hoang et la présidente slovène Natasa Pirc Musar. Photo: VNA

Le Vietnam et la Slovénie promeuvent une coopération multiforme en faveur du développement durable

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en Slovénie, Vu Le Thai Hoang, a rencontré la présidente slovène Natasa Pirc Musar, au cours de laquelle il a proposé des domaines de coopération potentiels tels que la science et la technologie, l'innovation, la transformation numérique, la transition verte, le développement durable, la construction de villes intelligentes, l'adaptation au changement climatique et la coopération dans les questions de travail.

Article du chercheur Uch Leang publié sur Khmer Times. Photo: VNA

Vietnam et Cambodge continuent à se développer ensemble dans cette nouvelle ère

Le Vietnam et le Cambodge continueront à se développer ensemble dans cette nouvelle ère, sous la devise « bon voisinage, amitié traditionnelle, coopération globale et durabilité à long terme », dans l’intérêt des peuples des deux pays, pour la paix, la stabilité et le développement dans la région et dans le monde.