Les robots feront du théâtre à Hanoi

À l’occasion de l’Année de l’amitié Japon - Vietnam, le Centre d’échange culturels du Japon au Vietnam présentera ce samedi au Théâtre des travailleurs, à Hanoi, la pièce de théâtre " Sayonara " (Au revoir) avec l’interprétation d’un robot humanoïde appelé Geminoid F.
À l’occasion de l’Année del’amitié Japon - Vietnam, le Centre d’échange culturels du Japon auVietnam présentera ce samedi au Théâtre des travailleurs, à Hanoi,la pièce de théâtre " Sayonara " (Au revoir) avecl’interprétation d’un robot humanoïde appelé Geminoid F.

La courte pièce " Sayonara " est le fruit de la coopérationentre la compagnie de théâtre Seinendan et Hiroshi Ishiguro, professeur àl'Université d’Osaka dans l'ouest du Japon et chercheur aulaboratoire de robotique ATR. 

L'androïde, qui a été créé en2010, peut parler japonais, français et allemand. Ce robot humanoïdeprend l'apparence d'une belle jeune fille à la voix douce, dont lessoupirs sont infléchis par un léger mouvement de poitrine, si bien quel'illusion du réel, de la vie, est extrêmement prégnante et troublante.

" Sayonara " joue de cette ambiguïté en exacerbantle paradoxe dans sa construction dramatique. Deux femmes se font face,l'une est mourante et allongée dans sa chaise longue, l'autre est unandroïde, se tient droite sur sa chaise et récite sans relâche de lapoésie.

Structurant l'espace et le temps de façon binaire(l'espace du robot, l'espace de l'humain ; le temps de la vie, le tempsde la mort), Oriza Hirata , une figure de l'avant-garde japonaise,redouble le paradoxe de la perception de son spectateur.

Lerobot Geminoid F n'a pas seulement l'apparence de la vie, mais iloccupe une fonction normalement irréductible à l'humain : pleurer sesmorts et exprimer un monde intérieur par le biais d'un langageartistique, la poésie.

Le théâtre est entré dans l’ère de larobotique le 25 novembre 2008 à l'Université d'Osaka, avec laprésentation de la première pièce jouée par un humain, la comédienneMinako Inoue, et un robot humanoïde, Momoko, conçu par la sociétéMitsubishi. Cette pièce expérimentale de 20 minutes a été écrite et miseen scène par Oriza Hirata.

Avant le Vietnam, la pièce "Sayonara " a été présentée dans beaucoup de pays comme l’Australie,la France, l’Allemagne, l’Italie, la Corée du Sud, les États-Unis, laThaïlande... – VNA

Voir plus

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh). 

Ces tableaux sont méticuleusement composés à partir de grains de riz aux nuances variées. Photo : VNA

Un jeune de Can Tho et son modèle d’entrepreneuriat innovant à partir de grains de riz

Khuu Tan Buu, domicilié dans le quartier de Ninh Kieu à Can Tho, a concrétisé son projet d’entrepreneuriat en créant des tableaux artistiques à partir de grains de riz. Ses œuvres, d’une grande richesse thématique - paysages du terroir, scènes des marchés flottants de Can Tho, portraits du Président Ho Chi Minh ou encore commandes personnalisées - se distinguent par une signature esthétique singulière. Au-delà de la dimension entrepreneuriale, cette initiative contribue à valoriser le patrimoine culturel et à promouvoir l’image des habitants du delta du Mékong, en mettant en lumière un savoir-faire original ancré dans les traditions locales.