Les PM vietnamien et chinois invitent les entreprises à renforcer leurs liens économiques

Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh et son homologue chinois Li Qiang ont assisté au Forum du commerce Vietnam-Chine à Hanoï le 13 octobre, où ils ont exhorté les entreprises des deux pays à renforcer leurs liens économiques et à favoriser le développement durable.

Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh et son homologue chinois Li Qiang lors du Forum du commerce Vietnam-Chine. Photo : VNA
Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh et son homologue chinois Li Qiang lors du Forum du commerce Vietnam-Chine. Photo : VNA


Hanoï, 13 octobre (VNA) - Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh et son homologue chinois Li Qiang ont assisté au forum du commerce Vietnam-Chine à Hanoï le 13 octobre, où ils ont exhorté les entreprises des deux pays à renforcer leurs liens économiques et à favoriser le développement durable.

* Favoriser la coopération dans les domaines des infrastructures, de l'économie numérique, de la finance et de l'énergie

Les entreprises chinoises, mettant à profit leurs vastes expériences et capacités, ont exprimé leur vif intérêt pour les projets de développement des infrastructures du Vietnam, notamment les connexions ferroviaires avec la Chine, les chemins de fer urbains et le train à grande vitesse Nord-Sud au Vietnam, la construction de villes intelligentes, la fabrication et les centres de données, et le commerce électronique.

Les entreprises vietnamiennes ont exhorté les deux gouvernements à faciliter les relations commerciales, en particulier dans les domaines où l'expérience et les ressources de la Chine correspondent aux besoins du Vietnam. Elles ont recherché une coopération dans les ressources financières, la science et la technologie et la gestion du développement des infrastructures, ainsi que le financement, la connectivité des paiements, les réseaux 5G, les infrastructures numériques, l'IA et les énergies renouvelables.

Dans son discours, Pham Minh Chinh a décrit le développement économique durable comme un pilier du renforcement de la solidarité entre les deux pays frères et voisins.

Il a suggéré aux deux gouvernements de promouvoir davantage les liens dans les institutions, les infrastructures stratégiques, la gouvernance et le transfert de technologie, la formation des ressources humaines, le capital, les chaînes de paiement et d'approvisionnement.

Les entreprises ont été invitées à se connecter et à se soutenir mutuellement de manière active et proactive sur la base des bonnes relations politiques entre les deux pays, dans l'esprit de « l'harmonisation des avantages et du partage des risques » et de « la garantie des intérêts harmonieux de l'État, du public et des entreprises ».

* Le Vietnam s'engage à faciliter les opérations des entreprises

Le Vietnam s'engage à favoriser un environnement concurrentiel à long terme, stable et équitable pour le secteur des investissements étrangers, à protéger les droits et intérêts légitimes des investisseurs sans criminaliser les relations civiles et économiques, et à améliorer continuellement l'environnement des affaires, a-t-il déclaré.

Pham Minh Chinh a également promis des infrastructures transparentes, des mécanismes transparents et une gouvernance intelligente, ainsi qu'une meilleure compréhension entre les entreprises, le gouvernement et le public, des visions et des actions partagées pour soutenir un développement rapide et durable, et un travail conjoint pour gagner ensemble.

Le Premier ministre vietnamien a demandé aux entreprises des deux pays de s'engager dans une coopération et un dialogue proactifs, dans le but de fournir des recommandations constructives aux agences gouvernementales, aux ministères et aux autorités locales. Cette coopération vise à dégager les obstacles à la production et au commerce, à améliorer le climat d'investissement et à affiner les cadres institutionnels, réglementaires et politiques.

Les ministères, les localités et les entreprises concernés des deux pays ont été encouragés à lancer des projets concrets dans le cadre bilatéral établi, tels que la communauté d'avenir partagé Vietnam-Chine qui revêt une importance stratégique, l'initiative Ceinture et Route (BRI), l'initiative de développement mondial (GDI), l'initiative de sécurité mondiale (GSI) et l'initiative de civilisation mondiale (GCI), ainsi que les mécanismes multilatéraux auxquels les deux pays ont adhéré, comme l'ASEAN-Chine et le Partenariat économique global régional (RCEP).

Pham Minh Chinh a souligné la nécessité de relier davantage les deux économies, en mettant l'accent sur la connectivité stratégique dans divers secteurs, notamment les infrastructures de transport et les chemins de fer entre le Vietnam et la Chine. Il a appelé à des investissements chinois au Vietnam, en particulier dans les secteurs clés où la Chine possède des atouts, tels que la haute technologie, la transformation numérique, les infrastructures de transport, la métallurgie, les soins de santé, l'éducation, l'énergie propre, l'atténuation du changement climatique et les écosystèmes de véhicules électriques et de batteries.

Il a demandé à la Chine de faciliter la participation des entreprises vietnamiennes aux chaînes d'approvisionnement et de valeur des sociétés chinoises, et de continuer à stimuler le commerce bilatéral en augmentant les importations de produits vietnamiens, notamment les produits agricoles et aquatiques. En outre, il a souligné l'importance d'investir dans l'économie numérique et verte, ainsi que dans le transfert de technologie pour favoriser le développement durable.

* Continuer à connecter les stratégies de développement

Présentant l'événement, Li Qiang a exprimé sa gratitude pour les remarques de Pham Minh Chinh et a convenu du soutien des deux gouvernements aux entreprises des deux pays.

Il a souligné que le Vietnam et la Chine ne sont pas seulement de bons frères mais aussi de bons et fiables partenaires qui peuvent compter l'un sur l'autre, affirmant qu'avec l'unité, les deux pays peuvent surmonter tous les défis et risques.

Le dirigeant chinois a déclaré que la coopération nécessite de la sincérité et que tant que les deux pays continueront d'avancer dans la même direction, apportant des bénéfices mutuels et une prospérité partagée, ils parviendront à des résultats gagnant-gagnant.

Évoquant la coopération économique et commerciale, qui constitue toujours un point fort et un moteur essentiel des relations bilatérales, Li Qiang a réaffirmé que la Chine reste le plus grand partenaire commercial du Vietnam.

Il a noté qu'il restait une grande marge de croissance dans les liens économiques et commerciaux, et a souligné trois domaines clés pour la coopération future, à commencer par la nécessité d'aligner les stratégies de développement des deux pays.

Selon le Premier ministre chinois, le Vietnam et la Chine partagent des points de vue similaires sur le développement et de larges intérêts communs, ce qui facilite la connectivité bilatérale. Il a également noté les efforts en cours pour intégrer l'initiative chinoise "Ceinture et route" (BRI) au cadre vietnamien « Deux corridors, une ceinture », pour améliorer la connectivité des infrastructures, y compris les routes, les chemins de fer, les postes-frontières, les ports maritimes et les aéroports, et les échanges entre les peuples, et pour intensifier la coordination des politiques en matière de développement industriel.

Le dirigeant a suggéré que les deux parties continuent de consolider et de compléter leurs forces respectives car elles ont leurs propres avantages en termes de ressources naturelles et de structure industrielle. Il a déclaré que les deux parties ont réalisé des progrès significatifs dans la collaboration technique et technologique, faisant progresser leur compétitivité dans les chaînes de valeur et d'approvisionnement mondiales.

Selon le Premier ministre chinois, la Chine possède des atouts dans l'énergie éolienne et solaire, et est leader mondial dans les véhicules électriques, répondant aux besoins de transition énergétique du Vietnam. Ces domaines offrent des opportunités de coopération mutuellement bénéfique, a-t-il déclaré.

Li Qiang a en outre souligné la profonde confiance politique et l'étroite amitié entre les deux pays, ce qui est rare dans d'autres relations.

Le Vietnam et la Chine partagent une forte confiance dans la coopération future, et leur commerce bilatéral a été renforcé, a-t-il déclaré, suggérant aux entreprises des deux pays de saisir les opportunités et de favoriser la coopération pour un développement commun.

Le dirigeant chinois a exprimé son espoir que les deux parties se concentreront sur les politiques majeures et intégreront de manière proactive leur développement national et leurs connexions stratégiques, optimiseront les accords bilatéraux et multilatéraux et mobiliseront des ressources pour le développement.

Elles devraient veiller à ce que les industries se développent harmonieusement sur la base des atouts uniques de leurs entreprises et rechercher des partenariats au sein de la chaîne de valeur, a-t-il poursuivi.

Le gouvernement chinois encourage ses entreprises à nouer des liens avec les entreprises vietnamiennes pour construire des chaînes de production et d'approvisionnement transfrontalières, en accordant une attention particulière à la créativité et au développement dans les secteurs de l'énergie propre, a déclaré Li Qiang

Le chef du gouvernement chinois a conclu en exprimant sa conviction que les liens économiques et commerciaux bilatéraux connaîtront un succès encore plus grand dans un avenir proche. - VNA

source

Voir plus

Une réunion du Comité permanent du gouvernement afin d’examiner l’état d’avancement et d’accélérer la mise en œuvre des projets ferroviaires stratégiques. Photo : VNA

Le Premier ministre accélère la mise en œuvre des projets ferroviaires majeurs

Une réunion du Comité permanent du gouvernement afin d’examiner l’état d’avancement et d’accélérer la mise en œuvre des projets ferroviaires stratégiques, notamment la ligne à grande vitesse Nord–Sud, la ligne Lào Cai – Hanoï – Hai Phong, les lignes Hanoï – Lang Son et Hai Phong – Mong Cai, ainsi que les réseaux ferroviaires urbains à Hanoï et à Hô Chi Minh-Ville a eu lieu le 18 mars.

Crevettes transformées pour l'exportation par la société Huy Nam. Photo : VNA

Des discussions visent à faciliter les exportations de produits aquatiques vers les États-Unis

Le Bureau commercial du Vietnam aux États-Unis et l'Association vietnamienne des exportateurs et producteurs de produits aquatiques (VASEP) ont rencontré, le 16 mars, des représentants de l'Institut national américain des pêches (NFI), des experts du secteur et des entreprises afin d'aborder les difficultés réglementaires liées aux exportations de produits de la mer vers les États-Unis.

Conteneurs chargés au port de Cái Cui dans la ville de Cần Tho. Photo : VNA

Perturbations maritimes : légère hausse des tarifs des conteneurs

Les tarifs du fret conteneurisé commencent à augmenter au Vietnam. Les tensions géopolitiques et la flambée des prix du carburant perturbent le transport maritime mondial, accentuant la pression sur les compagnies maritimes et les marchés de la logistique et annonçant une volatilité accrue.

Des drones fabriqués au Vietnam en exposion au Salon international de la défense 2024. Photo : VietnamPlus

Le Vietnam a le potentiel pour devenir un hub mondial de fabrication de drones

Le ministre des Sciences et des Technologies, Nguyên Manh Hung, a expliqué que ce rêve pourrait se réaliser si le Vietnam parvenait à tirer parti de ses atouts en matière de développement logiciel et d’intelligence artificielle, de son intégration à la chaîne d’approvisionnement électronique d’Asie de l’Est, de sa production compétitive et de son vaste marché intérieur.

Ces dernières homologations soulignent la présence croissante du riz vietnamien sur l'un des marchés les plus exigeants au monde. (Photo : VNA)

Le riz parfumé renforce sa présence sur le marché européen

Les exportations de riz parfumé continuent de gagner du terrain sur le marché européen. Les autorités ont certifié plus de 380 tonnes de cargaisons éligibles aux tarifs préférentiels prévus par l'Accord de libre-échange UE-Vietnam (ALE UE-Vietnam).

Highlands Coffee figure parmi les chaînes de cafés possédant le plus grand nombre de points de vente au Vietnam. Photo : VNA

Le marché vietnamien des chaînes de boissons dépasse 1,3 milliard de dollars

Selon le rapport de Momentum Works intitulé « Chaînes de café et de thé en Asie du Sud-Est 2026 », le segment des chaînes de café au Vietnam a atteint 725 millions de dollars l’an dernier, soit une hausse de 27 % sur un an, ce qui représente la deuxième plus forte croissance de la région après la Malaisie. Le segment des chaînes de thé a été évalué à 617 millions de dollars, en progression de 28 %, derrière la Thaïlande.

Le ministre vietnamien des Finances, Nguyen Van Thang: Photo: ministère vietnamien des Finances

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération financière et bancaire avec la Chine

Le ministre vietnamien des Finances, Nguyen Van Thang, a souligné que le Vietnam représente un marché très attractif pour les investisseurs étrangers et les banques internationales. Il a encouragé ICBC à envisager une participation au Centre financier international du Vietnam en partageant ses capitaux, son expertise et son expérience.

Ligne d'assemblage robotisée de transfert de plaquettes dans l'industrie des semi-conducteurs chez TAZMO Vietnam (Parc industriel de Long Hau, province de Tay Ninh). Photo: VNA

Résolution n°57 : un levier pour l’essor de l’industrie des semi-conducteurs au Vietnam

Conformément à l’orientation fixée par la Résolution n°57-NQ/TW du 22 décembre 2024 du Bureau politique sur les percées en matière de développement scientifique et technologique, d’innovation et de transformation numérique nationale, l’industrie des semi-conducteurs bénéficie d’une attention particulière de la part du gouvernement, des ministères et de la communauté des entreprises.