Les pièces de théâtre pour enfants fleurissent cet été

À l’approche de la Journée internationale des enfants (1er juin), la scène théâtrale nationale compte nombre de pièces destinées aux petits.
Les pièces de théâtre pour enfants fleurissent cet été ảnh 1Cet été, les petits Hanoïens auront la chance d'apprécier «La reine des neiges» en version théâtrale. Photo : Net/CVN

Hanoi (VNA) - À l’approche de la Journée internationale des enfants (1er juin), la scène théâtrale nationale compte nombre de pièces destinées aux petits. Alors que les spectacles à Hanoi s’inspirent de contes européens, ceux de Hô Chi Minh-Ville s’appuient en partie sur les œuvres réputées de l’écrivain Nguyên Nhât Anh.

Le Théâtre parlé de Hanoi a récemment sorti sa pièce Nu hoàng bang gia (La reine des neiges). Se terminant différemment que la version originale, la pièce permet aux enfants d’apprécier, outre un monde féérique, des danses et chansons amusantes et familières qu’ils pourront chanter avec les artistes. Un écran LED diffuse des images en trois dimensions, ce qui la rend encore plus vivante et attrayante.

Le Théâtre de la jeunesse, quant à lui, lance cet été deux pièces : Ông ba bi (Le croque-mitaine) et Phiêu luu trong thê gioi hoat hinh 3 (Aventure dans le monde animé 3). La première, du réalisateur Sy Tiên, raconte la vie d’un croque-mitaine atypique alors que la deuxième entraîne les petits dans une féérie de musique et de mélodies.

Le Théâtre des marionnettes proposera lui aussi cet été des programmes destinés aux enfants et il est sûr d’attirer, comme chaque année, un grand nombre de spectateurs.

La plupart des pièces jouées dans la capitale, qui font appel à plusieurs types artistiques (chant, danse, etc) et sont accompagnées de technologies, raviront certainement nos chères enfants.

Des pièces à Hô Chi Minh-Ville

Cet été, plusieurs pièces basées sur les œuvres littéraires de Nguyên Nhât Anh seront jouées dans la mégapole du Sud. L'écrivain est réputé pour ses romans destinés aux jeunes, mais en faire des pièces de théâtre est un véritable défi. "Nous devons faire de notre mieux pour que les pièces plaisent au public, car ses romans sont très admirés", partage la réalisatrice Hanh Thuy, qui travaille sur la pièce Cô gai den tu hôm qua (La fille qui vient d'hier). Cette dernière s'inspire de l'œuvre homonyme de l’écrivain.

Une autre œuvre de Nguyên Nhât Anh mise en scène est Thiên thân nho cua tôi (Mon petit ange). Elle met en valeur les sentiments et l'esprit des adolescents.

Le théâtre de l'Idecaf (Institut échanges culturels avec la France) dévoilera le 20 mai sa pièce Bao tàng quai vât (Le musée des monstres). La pièce, dont le héros est un mammouth, s’articule autour de la protection de l'environnement, des connaissances sur les sciences et la nature. "Le jeu scénique est prioritaire car nous voudrions que le musée semble réel", déclare Dinh Toàn, le réalisateur, qui joue aussi le rôle du mammouth.

La pièce réunira plusieurs artistes célèbres, comme Thành Lôc, Duc Thinh et Huu Châu.-CVN/VNA

Voir plus

Un stand proposant de spécialités de Con Dao attire les gourmands. Photo : VNA

Un voyage au cœur des saveurs vietnamiennes

La Fête de la culture culinaire et des délices de Saigontourist Group 2026, placée sous le thème "Fédérer autour de l’excellence de la gastronomie vietnamienne", recrée un véritable fil culturel et gastronomique à travers les trois régions du pays.

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.