Les ouvriers sont massivement revenus au travail

Après les longs congés du Têt traditionnel du Singe 2016, les entreprises des zones industrielles et zones franches de l’ensemble du pays ont repris leurs activités.
Les ouvriers sont massivement revenus au travail ảnh 1Photo : Hoàng Nguyên/VNA/CVN

Hanoi (VNA) - Après les longs congés du Têt traditionnel du Singe 2016, les entreprises des zones industrielles et zones franches de l’ensemble du pays ont repris leurs activités. Cette année, le marché de l’emploi ne connaîtra pas de bouleversements.

Le taux d’ouvriers revenus à leurs postes de travail est supérieur à 95% dans les zones industrielles (ZI) et zones franches (ZF) de Hanoi et de Bac Ninh (Nord). Dans les ZI et ZF de Hô Chi Minh-Ville et de Binh Duong (Sud), il est de plus de 85%. Selon les prévisions, dans une semaine, la production sera pleinement relancée.
 
Le taux d’ouvriers revenus à leurs postes de travail est supérieur à 95% dans les zones industrielles et zones franches de Hanoi et Bac Ninh (Nord).      

Aux estimations du comité de gestion des ZI et des ZF, par rapport aux années précédentes, ces taux de retour sont très élevés, ce qui témoigne d’une amélioration de la conscience professionnelle des travailleurs. Ils ne cherchent plus à changer d’employeurs parce que les entreprises des ZI et ZF pratiquent des politiques salariales très semblables, sinon identiques.
 
Les dirigeants d’entreprises utilisent différents moyens pour retenir leur personnel, explique Hoàng Thi Thu Hai, chef de la section des travailleurs du comité de gestion des ZI de la province de Bac Ninh.

Un 13e salaire et des primes ou des cadeaux

Chez Samsung Vietnam, le directeur général du complexe, Han Myongsu, était à la porte de l’usine le premier jour de reprise du travail pour accueillir ses ouvriers. Résultat : 99,5% de ceux-ci sont revenus. Pour encourager les ouvriers à s’attacher à leur employeur, toutes les entreprises leur accordent des primes de transport, un 13e salaire, ou encore offrent des cadeaux à la famille de leurs salariés... Certaines entreprises sont plus directes en conservant une partie de la prime du Têt et le salaire du mois de février pour s’assurer du retour de leurs ouvriers...
 
Selon Trân Anh Tuân, vice-directeur du Centre de prévisions des besoins en main d’œuvre à Hô Chi Minh-Ville, cette année, aucun manque de travailleurs n’a été observé après ce Têt. Dans la province de Dông Nai (Sud), plus de 95% des ouvriers des entreprises issues de l’investissement direct étranger dans les ZI sont revenus à leurs postes, indique Cao Tiên Sy, chef du Comité provincial de gestion des ZI.

La compagnie par actions Tae Kwang Vina, spécialisée dans la fabrication de chaussures destinées à l’export, qui emploie plus de 30.000 ouvriers dans ses usines de Dông Nai, a repris ses activités aisément après le retour de la plupart de son personnel. Elle compte recruter plus de 10.000 personnes cette année. -CVN/VNA

Voir plus

Le 22 novembre, le secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti de Hanoï, Nguyen Trong Dong, remet une aide financière de 50 milliards de dongs de Hanoï à la province de Gia Lai. Photo : Vov.vn

Hanoï renforce son aide à Gia Lai avec 200 milliards de dôngs supplémentaires

Fidèle à sa tradition de solidarité nationale, illustrée par la devise « Hanoï pour tout le pays, avec tout le pays », la capitale vietnamienne a décidé de renforcer son soutien à la province de Gia Lai, sévèrement touchée par des inondations historiques. Elle lui alloue ainsi une enveloppe supplémentaire de 200 milliards de dôngs (environ 7,6 millions de dollars).

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.