Les Khmers de Ho Chi Minh-Ville célèbrent leur Nouvel An

Le Vénérable Thich Thien Nhon, président du Conseil d'administration du Comité central de l'Eglise bouddhique du Vietnam (EBV), a formulé ses voeux aux Khmers et aux dignitaires bouddhistes.
Les Khmers de Ho Chi Minh-Ville célèbrent leur Nouvel An ảnh 1Une cérémonie de bain des statues de Bouddha. Photo d'illustration: Internet

Ho Chi Minh-Ville (VNA) - Le Vénérable Thich Thien Nhon, président du Conseil d'administration du Comité central de l'Eglise bouddhique du Vietnam (EBV), a formulé ses voeux aux Khmers et aux dignitaires bouddhistes à l'occasion de la fête Chol Chnam Thmay.

Assistant samedi 16 avril à un rituel pour célébrer cette fête à la pagode Candaransi à Ho Chi Minh-Ville, le Vénérable Thich Thien Nhon a affirmé que l'EBV faisait toujours grand cas des contributions apportées par les dignitaires et fidèles khmers dans le développement du pays comme de l'EBV.

De son côté, le Vénérable Danh Lung, membre du Conseil d'administration du Comité central de l'EBV et gérant de la pagode Candaransi, a appelé la communauté khmère à œuvrer activement pour améliorer leurs conditions de vie, à être lucide dans le choix des personnes compétentes à la prochaine élection de l'Assemblée nationale et des conseils populaires de tous niveaux.

Chez les Khmers, la fête Chol Chnam Thmay, la plus importante de l'année, marque la transition entre la fin de la saison sèche et le début de celle des pluies. En langue khmère, Chol Chnam Thmay signifie "entrée dans la nouvelle année". Cette fête dure généralement trois jours et est célébrée dans les pagodes. -VNA

Voir plus

Les athlètes Nguyen Thi Phuong, Nguyen Ngoc Tram, Bui Ngoc Nhi et Hoang Thi Thu Uyen ont remporté la médaille d'or dans l'épreuve de Kata par équipe féminine. (Photo : VNA)

SEA Games 33 : Le Vietnam se hisse à la deuxième place du tableau des médailles

Le 11 décembre 2025, lors de la deuxième journée officielle de compétition des 33ᵉˢ Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), les athlètes vietnamiens ont réalisé d'excellentes performances, permettant à la délégation nationale de se hisser à la deuxième place du tableau des médailles avec un total de 14 médailles d'or, 8 d'argent et 27 de bronze.

Le canoë a inauguré le tableau des victoires grâce au duo Nguyên Thi Huong - Diêp Thi Huong sur le 500 m féminin. Photo: tienphong.vn

SEA Games 33 : Les premières médailles d’or du Vietnam

Lors de la première journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le 10 décembre en Thaïlande, la délégation vietnamienne a obtenu des résultats encourageants, décrochant quatre premières médailles d'or.

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Le nageur vietnamien Tran Hung Nguyen a remporté sa quatrième médaille d'or consécutive aux Jeux d'Asie du Sud-Est, le 10 décembre, sur 200 m quatre nages individuel, avec un chrono de 2 min 03 s 11. Il conserve ainsi le titre qu'il détient depuis les 30èmes Jeux.

L'équipe paralympique vietnamienne assiste à la cérémonie de levée du drapeau des 12èmes Jeux paralympiques de l'ASEAN au Cambodge. Photo : VNA

Le Vietnam enverra 185 membres aux ASEAN Para Games 13 en Thaïlande

Les 13es Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est pour handicapés (ASEAN Para Games 13) se dérouleront à Korat, dans la province thaïlandaise de Nakhon Ratchasima, du 15 au 27 janvier 2026. La délégation handisport du Vietnam participera à l'événement avec un effectif de 185 membres, comprenant 141 athlètes (incluant deux guides), 27 entraîneurs et 17 officiels.

Nguyen Dang Che, artisan de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ. Photo : VNA

Le Vietnam obtient une nouvelle inscription à l’UNESCO avec « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ »

Dans le cadre de sa 20ᵉ session à New Delhi, le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a approuvé le 9 décembre la décision 20.COM 7.a.1, inscrivant officiellement « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ » sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.