Les citoyens de la capitale doivent exprimer leur patriotisme par des bienfaits

Le secrétaire du Comité municipal du Parti communiste du Vietnam (PCV) pour Hanoi, M. Pham Quang Nghi, appelle les citoyens de la capitale à exprimer leur patriotisme par des bienfaits, des actes simples.

Le secrétaire du Comité municipal du Parti communiste du Vietnam(PCV) pour Hanoi, M. Pham Quang Nghi, appelle les citoyens de lacapitale à exprimer leur patriotisme par des bienfaits, des actessimples.

L'appel du responsable de Hanoi a été prononcémercredi 4 juin lors de sa visite de travail dans certaines entreprisesétrangères et zones industrielles basées dans la capitale.

Faceà l’implantation illégale par la Chine de la plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981 dans la zone économique exclusive du Vietnam, se sontproduites ces derniers temps, dans certaines localités, des affaires «regrettables» dont le rassemblement de personnes, des troubles sociauxprovoquant des pertes humaines et matérielles d’entreprises, a dit M.Pham Quang Nghi lors de sa visite dans la zone industrielle de ThachThât-Quôc Oai. Les actes illégaux de la Chine indignent la population.La protestation des habitants contre ces agissements est légitime car «nous devons lutter pour défendre la souveraineté, l’intégritéterritoriales qui a été érigée par nos ancêtres, de générations engénérations ». Toutefois, il faut éviter de s'emporter outre mesure. Caril y a des personnes malintentionées qui profitent de ces affaires pourtroubler l’ordre social et porter atteinte à l’image du pays, asouligné le responsable de Hanoi.

S’adressant aux chefsd’entreprises et ouvriers étrangers, M. Pham Quang Nghi les a informésdes mesures prises par le Vietnam pour maintenir la paix, la stabilité.Le Vietnam et la Chine sont deux pays voisins, il leur faut édifier uneamitié. Pour cela, tous deux doivent être sincères et de bonne foi, adéclaré M. Pham Quang Nghi.

Le secrétaire du Comitémunicipal du PCV pour Hanoi a appelé les citoyens, les travailleurs dela capitale à exprimer leur patriotisme par des bienfaits, des actessimples et positifs. Bien travailler, bien appliquer les options duParti et de l’État. Ce n’est pas le rassemblement de personnes quiexprime le patriotisme. Hanoi fait des efforts pour édifier une belleimage, un bon environnement d’investissement pour attirer lesentreprises étrangères. La municipalité mènera à bien les politiquespour assurer les intérêts des entreprises étrangères, a affirmé M. PhamQuang Nghi.

Hanoi compte huit zones industrielles enactivité attirant 550 projets d’investissement d'un fonds total de 5,3milliards de dollars. Parmi lesquels, on dénombre 300 projetsd’investissements étrangers d'un fonds enregistré de 4,7 milliards dedollars. En 2014, les entreprises en activité dans les zonesindustrielles de Hanoi prévoient d’obtenir 5,5 milliards de dollars derecettes, soit plus de 20% du PIB de la capitale.

Débutmai 2014, la Chine a effrontément implanté sa plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981 protégée par des dizaines de navires, dont plusieursbâtiments de guerre, et des avions dans les eaux vietnamiennes, 80milles marins à l'intérieur du plateau continental et dans la zoneéconomique exclusive du Vietnam.

Les navires d'escortechinois ont utilisé des lances haute-pression et délibérément percutéles navires vietnamiens chargés de faire appliquer la loi, enendommageant plusieurs et blessant de nombreux membres d'équipage. Lesnavires chinois ont encerclé, harcelé et pourchassé les bateaux de pêchevietnamiens, voire blessé et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens. Le26 mai 2014, le bateau de pêche chinois immatriculé 11209 a percuté etcoulé un bateau de pêche de Da Nang dans une pêcherie traditionnelle del'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam.

Fin mai2014, la Chine a déplacé et installé sa plate-forme pétrolière à 15degrés 33 minutes 22 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes36 secondes de longitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est del'île de Tri Tôn de l'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 millesmarins à l'Est-Nord-Est de son ancien emplacement, puis le 3 juin, à uneposition fixe à 15 degrés 33 minutes 36 secondes de latitude Nord et111 degrés 34 minutes 11 secondes de longitude Est, mais toujours sur leplateau continental du Vietnam, continuant de violer les droitssouverains et la juridiction du Vietnam. -VNA

Voir plus

Délégués participant au Sommet vietnamien de l’économie du sport 2026 (VSES 2026), à Hanoi, le 27 mars. Photo : VNA

Le Sommet vietnamien sur le sport explore des pistes pour façonner une nouvelle économie

Pendant des années, le sport au Vietnam a été perçu principalement sous l’angle de la performance de haut niveau et de la participation de masse. Cependant, les tendances mondiales montrent que le sport est devenu un secteur économique majeur, étroitement lié aux médias, au tourisme, au sponsoring, à l’organisation d’événements, aux technologies et aux marchés de consommation.

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân s’exprime lors de la session de conseil à l’exportation sur les marchés algérien, sénégalais et tunisien. Photo : VNA

Les entreprises vietnamiennes cherchent à promouvoir leurs exportations vers les marchés africains

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân a exhorté les exportateurs vietnamiens à rechercher des partenaires par le biais de réseaux réputés et à utiliser des méthodes de paiement sécurisées, telles que des lettres de crédit irrévocables confirmées par des banques européennes ou américaines de confiance, ou le recouvrement documentaire avec un acompte d’au moins 20 % de la valeur du contrat.

Des visiteuses lors de l'exposition et du livestream « Vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi, du 7 au 9 mars 2026. Photo : VNA

De la nécessité d’une plus grande transparence pour mieux exporter

Alors que la transparence, la traçabilité et la responsabilité sociétale deviennent des critères d’accès essentiels, une mise en conformité proactive offrira aux entreprises vietnamiennes un avantage certain pour instaurer la confiance auprès de leurs partenaires internationaux.

Une baisse marquée des prix des carburants est entrée en vigueur au Vietnam à partir de minuit, le 26 mars. Photo: VNA

Baisse des prix des carburants à partir du 26 mars

Après une baisse des prix enregistrée à partir du 26 mars, le prix de l’essence E5RON92 est désormais plafonné à 23.326 dôngs le litre (0,89 dollar), soit une baisse de 4.749 dôngs par rapport au tarif précédent, tandis que celui de l’essence RON95-III recule de 5.625 dôngs pour s’établir à un maximum de 24.332 dôngs (0,92 dollar) le litre.

Photo: chinhphu.vn

Le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung reçoit un dirigeant du groupe sud-coréen GS Energy

En recevant Yongsoo Huh, vice-président du conseil d’administration et directeur général du groupe sud-coréen GS Energy, le 26 mars à Hanoï, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a salué la visite des dirigeants de GS Energy et de VinaCapital, tout en exprimant sa satisfaction quant à l’essor du partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et la République de Corée.