Les 35 jeunes faisant bouger l’espace francophone en 2016

Ils sont jeunes, ils sont innovateurs et ils sont au nombre de 35. Eux, ce sont des jeunes actifs et professionnels, qui ont marqué les membres du jury du Prix Jeunesse de la Francophonie 35<35.

​Hanoï (VNA) - Ils sont jeunes, ils sont innovateurs et ils sont au nombre de 35. Eux, ce sont des jeunes actifs et professionnels, qui ont marqué les membres du jury du Prix Jeunesse de la Francophonie 35<35.

Les 35 jeunes faisant bouger l’espace francophone en 2016 ảnh 1Ces jeunes ont fait des réalisations exceptionnelles dans divers domaines.
Photo : CTV/CVN

Les 35 jeunes innovateurs qui grâce à leurs différentes initiatives font bouger l’espace francophone en 2016 sont désormais connus. Sélectionnés parmi plus de 200 candidatures en provenance de vingt-six pays (de la France aux États-Unis en passant par le Mali, la Pologne et même le Vietnam), ces 35 jeunes innovateurs font partie de ceux dont les réalisations ont été les plus marquantes et qui seront récompensés au cours d’une cérémonie festive organisée le 29 octobre 2016 à Abidjan, en Côte d’Ivoire, et rehaussée par la présence de nombreux décideurs du monde francophone.

Ils sont issus de divers domaines dont l’Agri Business, l’Entrepreneuriat, l’Innovation Média, la Culture et le Divertissement, la Technologie, le Service Public, le plaidoyer et l’activisme ainsi que Management.

La Côte d’Ivoire bat tous les records. En effet, sur les 35 jeunes nommés innovateurs qui font bouger l’espace francophone en 2016, 12 proviennent uniquement de la Côte d’Ivoire. Un véritable espoir pour cette contrée dont l’ambition des autorités est de faire d’elle un pays émergent à l’orée 2020. Quoi de plus normal, qu’à travers ce prix, l’on constate que la jeunesse ivoirienne a pris son envol pour participer activement au développement de son pays avec des projets innovants.

Une Vietnamienne parmi les 35 jeunes

La Vietnamienne Nguyên Giang Huong, 32 ans, est parmi les 35 jeunes nominés pour les premiers Prix Jeunesse de la Francophonie en matière d’innovation en 2016. Lors de son doctorat traitant de la littérature vietnamienne francophone du XXe siècle, elle a découvert le fonds de manuscrits de Pham Van Ky, un écrivain vietnamien.

Giang Huong travaille actuellement à la Bibliothèque nationale de France en tant que chargée de collections. Elle  souhaite faire sortir de l’ombre cet écrivain, qui a reçu le Grand prix du roman de l’Académie française pendant l’année 1961 et qui a consacré sa vie à étudier l’Orient et l’Occident, afin de concilier ces deux cultures de manière harmonieuse.

Les Prix Jeunesse de la Francophonie 35<35, premiers Prix Jeunesse de l’espace francophone en matière d’innovation, entendent récompenser chaque année des jeunes francophones âgés de 18 à 35 ans qui ont fait des réalisations exceptionnelles au cours de l’année dans un espace qui regroupe 900 millions d’habitants sur les cinq continents. -CVN/VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.