L'enquête sur l'incident de Dak Lak est conforme à la loi

L'enquête sur une affaire de terrorisme survenue le 11 juin dans la province de Dak Lak (des Hauts Plateaux du Centre) a été menée conformément à la loi vietnamienne, a déclaré la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang.
Hanoï, 25 janvier(VNA) – L'enquête sur une affaire de terrorisme survenue le 11 juin dans laprovince de Dak Lak (des Hauts Plateaux du Centre) a été menée conformément àla loi vietnamienne, a déclaré la porte-parole du ministère des Affairesétrangères, Pham Thu Hang.
L'enquête sur l'incident de Dak Lak est conforme à la loi ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang.  Photo : VNA

Lors de laconférence de presse régulière du ministère à Hanoï le 25 janvier, Pham Thu Hanga répondu aux questions des journalistes concernant les efforts conjoints entrele Vietnam et les États-Unis au cours de l'enquête sur fond d'allégations de préjugésraciaux entourant l'affaire, affirmant que les agences compétentes des deuxpays avaient régulièrement partagé des informations concernant lesorganisations et les individus impliqués, conformément à leurs réglementationslégales et au droit international.

Lors dediscussions avec le ministère vietnamien de la Sécurité publique, lesÉtats-Unis ont réaffirmé leur tolérance zéro envers toute organisation ouindividu associé à l'attaque, et ont promis leur plein soutien aux forces del'ordre vietnamiennes dans l'enquête, visant à empêcher des événementssimilaires qui pourraient avoir un impact sur les relations bilatérales.

"Nous sommesfermement convaincus que toutes les nations et tous les habitants épris de paixdu monde entier s'opposent fermement aux actions terroristes sous quelque formeque ce soit, plaidant pour un travail commun pour lutter strictement contre leterrorisme conformément au droit international", a-t-elle déclaré.

Elle a égalementrejeté les allégations de préjugés raciaux dans cette affaire, affirmant quetous les ethnies résidant au Vietnam sont traités de la même manière. Legouvernement vietnamien donne toujours la priorité aux zones habitées par desminorités ethniques, notamment en matière de développement socio-économique etd'amélioration de leurs conditions de vie.

Concernant unrécent communiqué de presse de Human Rights Watch (HRW) dans lequel étaitmentionné la situation des droits de l'homme au Vietnam en 2023, Pham Thu Hanga complètement rejeté et condamné le soi-disant HRW, qui a publié un rapport aucontenu fabriqué et faux.

Selon elle, cen’est pas la première fois que cette organisation présente des allégationsaussi biaisées et malveillantes contre le Vietnam, dans le but de saper ledéveloppement socio-économique du pays et de semer la discorde entre le Vietnamet la communauté internationale.

La détermination,les efforts et les réalisations du gouvernement vietnamien dans la protectiondes droits humains fondamentaux ont été démontrés par des résultats tangiblesen matière de développement socio-économique et largement reconnus et saluéspar la population nationale et la communauté internationale, a-t-elle ajouté.-VNA
source

Voir plus

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) rencontre le président philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr en marge du 47e Sommet de l'ASEAN et des sommets connexes à Kuala Lumpur, en Malaisie, le 27 octobre 2025. Photo : VNA

Les liens vietnamo-philippins accrus reflètent un engagement commun pour la paix régionale

« L’un des développements les plus importants a été l’approfondissement de la coopération en matière de sécurité, de défense et maritime, qui reflète notre engagement commun en faveur de la paix régionale, de la stabilité et d’un ordre international fondé sur des règles », a déclaré l’ambassadeur des Philippines, Meynardo Los Baños Montealegre.