L'enquête sur l'incident de Dak Lak est conforme à la loi

L'enquête sur une affaire de terrorisme survenue le 11 juin dans la province de Dak Lak (des Hauts Plateaux du Centre) a été menée conformément à la loi vietnamienne, a déclaré la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang.
Hanoï, 25 janvier(VNA) – L'enquête sur une affaire de terrorisme survenue le 11 juin dans laprovince de Dak Lak (des Hauts Plateaux du Centre) a été menée conformément àla loi vietnamienne, a déclaré la porte-parole du ministère des Affairesétrangères, Pham Thu Hang.
L'enquête sur l'incident de Dak Lak est conforme à la loi ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang.  Photo : VNA

Lors de laconférence de presse régulière du ministère à Hanoï le 25 janvier, Pham Thu Hanga répondu aux questions des journalistes concernant les efforts conjoints entrele Vietnam et les États-Unis au cours de l'enquête sur fond d'allégations de préjugésraciaux entourant l'affaire, affirmant que les agences compétentes des deuxpays avaient régulièrement partagé des informations concernant lesorganisations et les individus impliqués, conformément à leurs réglementationslégales et au droit international.

Lors dediscussions avec le ministère vietnamien de la Sécurité publique, lesÉtats-Unis ont réaffirmé leur tolérance zéro envers toute organisation ouindividu associé à l'attaque, et ont promis leur plein soutien aux forces del'ordre vietnamiennes dans l'enquête, visant à empêcher des événementssimilaires qui pourraient avoir un impact sur les relations bilatérales.

"Nous sommesfermement convaincus que toutes les nations et tous les habitants épris de paixdu monde entier s'opposent fermement aux actions terroristes sous quelque formeque ce soit, plaidant pour un travail commun pour lutter strictement contre leterrorisme conformément au droit international", a-t-elle déclaré.

Elle a égalementrejeté les allégations de préjugés raciaux dans cette affaire, affirmant quetous les ethnies résidant au Vietnam sont traités de la même manière. Legouvernement vietnamien donne toujours la priorité aux zones habitées par desminorités ethniques, notamment en matière de développement socio-économique etd'amélioration de leurs conditions de vie.

Concernant unrécent communiqué de presse de Human Rights Watch (HRW) dans lequel étaitmentionné la situation des droits de l'homme au Vietnam en 2023, Pham Thu Hanga complètement rejeté et condamné le soi-disant HRW, qui a publié un rapport aucontenu fabriqué et faux.

Selon elle, cen’est pas la première fois que cette organisation présente des allégationsaussi biaisées et malveillantes contre le Vietnam, dans le but de saper ledéveloppement socio-économique du pays et de semer la discorde entre le Vietnamet la communauté internationale.

La détermination,les efforts et les réalisations du gouvernement vietnamien dans la protectiondes droits humains fondamentaux ont été démontrés par des résultats tangiblesen matière de développement socio-économique et largement reconnus et saluéspar la population nationale et la communauté internationale, a-t-elle ajouté.-VNA
source

Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.