Le vieux quartier conserve l’âme et l’histoire de Hanoi

Le vieux quartier de Hanoi, situé au centre de l’arrondissement de Hoàn Kiêm, est un haut lieu du tourisme de par son authenticité. Visite guidée à travers ce patrimoine où règne une effervescence sans pareil.
Le vieux quartier de Hanoi,situé au centre de l’arrondissement de Hoàn Kiêm, est un haut lieu dutourisme de par son authenticité. Visite guidée à travers ce patrimoineoù règne une effervescence sans pareil.

Le vieuxquartier de Hanoi était connu sous le nom du quartier des «36 rues etcorporations» ou cité marchande, qui s’est formé entre la cité royale etles rives du fleuve Rouge.

Profitant de lasituation géographique idéale pour l’établissement des transactionscommerciales, les villages du delta ont établi et ce dès le XVe siècleleurs échoppes dans un maillage de villages préexistants. En seregroupant dans le même périmètre et forts de leur pratique d’un métierspécialisé, ils ont ainsi créé leur propre corporation. La villedénombrait déjà 36 «phuong» ou corporations au XVe siècle. Inutile dèslors de préciser que la plupart des rues du quartier étaient des lieuxde commerce animés.

La structure sociale etpolitique de chaque corporation reproduisait le modèle du villagetraditionnel rural dont les habitants étaient issus. Chaque corporationregroupait son activité et habitat le long des digues, formant ainsi deshameaux fermés par des portes. Aujourd’hui encore, en y regardant d’unpeu plus près, l’on retrouve les traces de cette configuration avec lenom des rues indiquant la marchandise (hàng) produite et vendue dans lehameau.

De même, les rues portent le nom de laprofession qui était ou est encore pratiquée dans les échoppes qui lesjalonnent, comme en témoigne la rue des Ferblantiers (Hàng Thiêc), celledes Éventails (Hàng Quat), des Voiles (Hàng Buôm), du Sucre (HàngÐuong), des Poissonneries (Hàng Cá), ou encore des Poulets (Hàng Gà)…Une même rue peut, après deux ou trois pâtés de maisons, changersubitement de nom si la corporation n’est plus la même. Chaque hameaupossédait également sa maison communale (đình) et ses temples (đên).

«L’on dénombre une cinquantaine de +đình+ de culte des ancêtresrestantes. On peut considérer cela comme une des caractéristiques duvieux quartier de Hanoi», estime Pham Tuân Long, vice-président duComité de gestion du vieux quartier de Hanoi.

Àl’issue de leur visite à la maison communale dédiée à l’ancêtre del’orfèvrerie sise 44 Hàng Bac et fraîchement restaurée, de nombreuxtouristes internationaux se sont rendus dans 4 villages de métier à BacNinh, Thái Bình, ou dans la banlieue Hanoi pour en savoir davantage surles origines de cette profession. «Une orientation de développement decircuits touristiques entre maisons communales et villages de métiers àmultiplier», indique Hà Van Siêu, directeur de l’Institut de recherchepour le développement du tourisme.

Illustration ducachet culturel et historique qui caractérise la capitale millénaire, levieux quartier de Hanoi lui confère indubitablement son âme. Sil’arrondissement de Hoàn Kiêm dispose de 188 vestiges culturels,historiques et révolutionnaires, 121 sites se trouvent dans le seulvieux quartier qui a été classé «patrimoine historique national» en2004.

Depuis sa rénovation, la maison du 87 rue MaMây (rue du Rotin), construite à la fin du XIXe siècle, présentel’architecture et les techniques de construction traditionnellevietnamienne (façade et organisation intérieure du bâtiment).

La bâtisse sise 38 rue Hàng Ðào (rue des teinturiers de la soie rouge)était le temple des vendeurs de soie, construit au XVIIe siècle. Lesfouilles menées en ces lieux ont permis de mettre à jour une stèle enpierre datant de 1856.

Par ailleurs, la création decommunautés de corporations a eu une influence sur l’architecture duquartier. En témoigne le développement de maisons profondes aux façadesétroites, appelées maisons à compartiments ou maisons tubulaires, dontla pièce ayant pignon sur rue sert d’atelier et de boutique.

Le quartier des 36 rues et corporations est le cœur de Hanoi. Il bat24 heures sur 24. Chaque rue est unique, ombragée, encombrée et éclairéede mille lanternes une fois que la Dame de la Nuit a déployé son noirmanteau étoilé.

Les Hanoïens sont attachés àl’histoire de leur ville et de leur patrimoine qui, aujourd’hui, sedégrade en raison d’un contexte économique en pleine évolution. Afin depréserver ce secteur, le Service municipal de la culture, des sports etdu tourisme a élaboré un Projet d’aménagement pour le développement dutourisme de Hanoi à l’horizon 2020, avec pour clef de voûte le vieuxquartier de Hanoi.

«Aux yeux de la plupart desvisiteurs, le vieux quartier est un patrimoine rarissime, une entitévivante qui demeure malgré l’épreuve du temps et une histoirechaotique. J’espère qu’il sera bien mis en valeur dans l’optique deséduire toujours plus de touristes», conclut Cao Bích Lan,vice-présidente du Comité populaire de l’arrondissement de Hoàn Kiêm. –AVI

Voir plus

Le tourisme en bateau-panier dans le village de Cam Thanh, à Dà Nang, apporte d'importants bénéfices économiques à la population locale. Photo: VNA

Le tourisme rural puise sa force dans la culture autochtone

Le Vietnam compte actuellement plus de 600 modèles d’agritourisme et de tourisme rural, générant un chiffre d’affaires annuel de plus de 25 billions de dôngs (956 millions de dollars). Ce secteur est devenu une source de revenus importante pour de nombreuses communautés rurales cherchant à diversifier leurs moyens de subsistance.

Hanoï organisera du 7 au 9 août la première édition de son Festival international des arts martiaux. Photo: VNA

Hanoï accueillera son premier Festival international des arts martiaux

Hanoï organisera du 7 au 9 août la première édition de son Festival international des arts martiaux. Réunissant des milliers de pratiquants vietnamiens et étrangers, l’événement vise à promouvoir le patrimoine des arts martiaux vietnamiens, à renforcer les échanges culturels internationaux et à valoriser l’image de la capitale.

Visiteurs à l'’exposition «Héritage doré – Convergence de la quintessence». Photo: baophapluat.vn

À la citadelle de Huê, tout l’or de la dynastie des Nguyên

L’exposition «Héritage doré – Convergence de la quintessence» présente des trésors impériaux qui symbolisaient jadis la puissance suprême de la dynastie des Nguyên. Grâce au savoir-faire exceptionnel des artisans de la Cour, chaque objet exposé révèle des sculptures et des motifs d’une finesse exquise, témoignant du summum de l’artisanat traditionnel et de reflètent pleinement la quintessence artistique d’une période de l’histoire du pays.

Le « mapping 3D » plonge les visiteurs au cœur du patrimoine vietnamien

Le « mapping 3D » plonge les visiteurs au cœur du patrimoine vietnamien

L’exposition multisensorielle « Giao thời » (Transition), une présentation artistique utilisant la technologie moderne de mapping 3D associée à des systèmes de capteurs interactifs, constitue actuellement l’une des attractions majeures du Musée des Femmes du Vietnam. Elle invite le public à entreprendre un voyage inédit à travers les valeurs culturelles vietnamiennes.

Le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm s'exprime lors de la deuxième réunion du comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, à Hanoi, le 13 juillet. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm exhorte à construire la souveraineté culturelle dans le cyberespace

Il a déclaré que préserver la culture à l’ère du numérique ne se limite pas à la simple conservation du patrimoine, mais doit l’ancrer dans la vie contemporaine ; qu’il ne s’agit pas seulement de la numériser pour le stockage, mais aussi pour l’éducation, la créativité, la diffusion et pour en faire une ressource pour le développement, les industries culturelles et l’intelligence artificielle du Vietnam.

L’exposition rassemble plus de 100 objets et ensembles d’objets datant de la dynastie des Nguyen, issus de 23 collections privées. Photo: VNA

La ville de Hue présente au public de précieux trésors de la Cour impériale

Réunissant plus de 100 objets d’exception issus de collections privées et du Musée des antiquités royales de Hue, l’exposition « Héritage impérial – L’excellence réunie » met en lumière le raffinement artistique et le patrimoine de la dynastie des Nguyen. Elle se tient jusqu’au 9 octobre au palais Long An, dans l’ancienne cité impériale de Hue.

Représentation de musique traditionnelle vietnamienne au Temple de la Littérature. Photo: VNA

L’art, un vecteur de rayonnement pour le patrimoine

Les sites patrimoniaux vietnamiens accueillent de plus en plus d'expositions, de concerts et de spectacles immersifs. En conciliant création artistique et mise en valeur des monuments, ces initiatives renouvellent l’expérience des visiteurs, attirent de nouveaux publics et offrent une nouvelle lecture du patrimoine, tout en rappelant la nécessité de préserver son authenticité.

L'équipe masculine vietnamienne de kumite rafle la médaille d'or aux 13èmes Championnats de karaté d'Asie du Sud-Est. Photo : AKF

Karaté : Le Vietnam confirme sa domination en Asie du Sud-Est

Les 13es Championnats de karaté d’Asie du Sud-Est se sont achevés dimanche 12 juillet en apothéose pour l'équipe vietnamienne. Avec 29 médailles d’or, 31 d’argent et 27 de bronze, le Vietnam s’affirme comme la première puissance régionale du karaté.

Le Portugal remporte le Festival international de feux d'artifice de Da Nang 2026. Photo: VNA

Le Portugal remporte le Festival international de feux d'artifice de Da Nang 2026

Le Portugal a remporté le premier prix du Festival international de feux d'artifice de Da Nang (DIFF) 2026, dont la finale s'est tenue le 11 juillet au soir. Cette édition, marquée par une affluence record et un fort engouement touristique, a confirmé le statut du DIFF comme l'un des événements culturels et touristiques majeurs du Vietnam.

Héritiers et créateurs : la jeunesse vietnamienne au cœur du renouveau culturel

Héritiers et créateurs : la jeunesse vietnamienne au cœur du renouveau culturel

Depuis la publication de la Résolution n° 80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, les grandes orientations et les objectifs fixés commencent progressivement à se traduire dans la réalité sociale. Au cœur de cette dynamique, les jeunes générations jouent un rôle de plus en plus important dans la préservation, la transmission et la valorisation du patrimoine culturel national, faisant de la culture un vecteur d’identité et de créativité pour l’avenir.