Le vietnamien, deuxième langue d'enseignement pour les ethniques

Dorénavant, les enfants des minorités ethniques des localités des provinces Diên Biên, Yên Bái (Nord), Quang Tri (Centre) n’auront plus à craindre pour leur formation. Elle sera de qualité, assurée non seulement par des enseignants d’origine Kinh mais aussi par des sous-maîtres locaux.
Dorénavant, les enfantsdes minorités ethniques des localités des provinces Diên Biên, Yên Bái(Nord), Quang Tri (Centre) n’auront plus à craindre pour leur formation.Elle sera de qualité, assurée non seulement par des enseignantsd’origine Kinh mais aussi par des sous-maîtres locaux. Le modèled’enseignement s’est révélé efficace.

Nguyên Thê Diêp -directeur de l'école primaire Hua Ngai (district Muong Cha, province deDiên Biên) dresse un constat : “La majorité d’élèves issus de l'ethnieH'mong parlent le H'mong comme langue maternelle alors que leursenseignants sont d’origine Kinh. Cela pose des problèmes decommunication, les élèves ne pouvant pas assimiler leurs leçons. Parconséquent, leurs résultats en pâtissent”.

Dans le butd’y remédier, l'ONG internationale de protection des enfants (Save theChildren), en collaboration avec le ministère de l'Éducation et de laFormation (MEF), avec l’appui financier du Fonds japonais pour ledéveloppement social - à hauteur de 11 millions de dollars - a initié leprojet : «Améliorer la qualité de l'éducation pour les élèves desminorités ethniques». Il s’agit de considérer le vietnamien comme«deuxième langue» d’enseignement. Depuis 2009, le projet a été mené danstrois districts périphériques : Huong Hoa (Quang Tri), Muong Chà (DiênBiên) et Van Chan (Yên Bái).

Les manuels scolaires enlangue maternelle sont distribués aux élèves des ethnies minoritairesdès la maternelle. Ceux des 1ère, 2e et 3e apprennent le vietnamien enplus de leur langue maternelle. Les contenus des leçons ont étélégèrement modifiés afin de s’adapter au niveau des apprenants. Desappels d’offres ont été lancés pour améliorer l'environnementd'apprentissage des minorités ethniques : salle de lecture, réfectoire,toilettes, internat… De plus, le projet a organisé des formations pourrenforcer la coordination entre les enseignants Kinh et les sous-maîtreslocaux.

Le projet s’est révélé efficace augmentantsensiblement le nombre d’élèves scolarisés, leurs bons résultats ainsique leur niveau de compréhension.

"Durant l'annéescolaire 2008-2009, notre école comptait un effectif de 358 élèves dont3,6% seulement faisaient partie des meilleurs et 8,1% sont des faibles.Quatre ans après le début du projet, ce taux est passé respectivement à7,5% et 2,8%, durant l'année scolaire 2012–2013”, constate Vu Thi MinhThu – rectrice adjointe de l’école Nam Lanh (Yên Bái).

Cette dernière souhaite ainsi que cette méthode d’enseignement soitrépandue dans les provinces abritant des minorités. Elle préconise aussique «les gestionnaires de l'éducation adoptent des mesures appropriéesaux cas spécifiques d’enseignement afin de réduire l'écart entre lesenfants des villes et ceux des minorités ethniques». -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.