Le Vietnam veut coopérer dans la gestion et l’utilisation efficaces et durables des ressources en eau du Mékong

Répondant aux questions des journalistes sur les impacts des barrages hydroélectriques en amont du Mékong sur la zone aval, le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères Doan Khac Viêt déclaré à la presse le 23 mai à Hanoi que le Mékong est un fleuve commun qui traverse les frontières et traverse de nombreux pays.

Le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères Doan Khac Viêt. Photo: MoFA
Le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères Doan Khac Viêt. Photo: MoFA

Hanoi (VNA) - Répondant aux questions des journalistes sur les impacts des barrages hydroélectriques en amont du Mékong sur la zone aval, le porte-parole adjoint du ministère des Affaires étrangères Doan Khac Viêt déclaré à la presse le 23 mai à Hanoi que le Mékong est un fleuve commun qui traverse les frontières et traverse de nombreux pays.

En tant que pays en aval du Mékong, le Vietnam est très préoccupé par les impacts transfrontaliers et la capacité de stockage de l'eau des projets hydroélectriques sur le Mékong, a dit Doan Khac Viêt.

Comme nous l'avons clairement souligné à plusieurs reprises, le développement et l'exploitation de projets hydroélectriques sur le fleuve Mékong doivent garantir l'absence d'impacts négatifs, y compris des impacts transfrontaliers sur l'environnement ainsi que sur le développement économique, en particulier sur la société des pays du bassin des pays en aval, doivent être conformes au droit et à la pratique internationaux, a précisé Doan Khac Viêt.

Le Vietnam souhaite et est prêt à renforcer la coopération avec les pays concernés pour gérer et utiliser efficacement et durablement les ressources en eau du Mékong, en garantissant l'harmonie dans l'intérêt des pays et sans impact négatif sur la vie des personnes vivant dans le bassin. La Commission internationale du fleuve Mékong a des partenaires de dialogue qui sont des pays en amont et promeut également activement la coopération avec d'autres mécanismes du Mékong, a conclu Doan Khac Viêt. -VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.