Le Vietnam respecte toujours les droits fondamentaux des citoyens

Le Vietnam respecte et garantit toujours les droits et les libertés fondamentaux des citoyens, conformément à la Constitution 2013 et les normes internationales des droits de l’homme.
Le Vietnam respecte toujours les droits fondamentaux des citoyens ảnh 1L'ambassadeur Nguyen Trung Thanh, représentant permanent du Vietnam auprès de l'ONU à Genève.    Photo : VNA
 

Hanoi (VNA) – Le Vietnam respecte et garantit toujours les droits et les libertés fondamentaux des citoyens, dont la liberté de réunion et la liberté d’expression, conformément à la Constitution 2013 et les normes internationales des droits de l’homme, a déclaré l’ambassadeur Nguyen Trung Thanh, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU à Genève.

Le 15 mai, en réponse à la question de correspondants concernant le communiqué du 13 mai du porte-parole du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme, l’ambassadeur Nguyen Trung Thanh a rejeté les informations injustes qui manquent d’objectivité et qui ne sont pas justifiées du porte-parole du Haut-Commissariat. Il s’est déclaré déçu de cette réaction précipitée.

« Les conventions internationales, notamment le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, soulignent que les droits et les libertés individuels doivent être exercés dans le cadre de la loi, sans porter atteinte à la sécurité de la société, à l’ordre public, à la santé ou la moralité publiques, aux droits et libertés d’autrui », a rappelé l’ambassadeur.

« Selon cet esprit, les mesures nécessaires lancées sont conformes à la loi vietnamienne et aux normes internationales afin d’assurer la sécurité routière, la sûreté de la population, notamment des personnes âgées, des femmes et des enfants », a-t-il affirmé, ajoutant que « les actes incitant à la violence et à la xénophobie, troublant l’ordre public et influençant la vie de la population doivent être empêchés dans le cadre de la loi, pour l’intérêt commun de la communauté ».

« Devant l’incident environnemental dans les provinces centrales du Vietnam, le gouvernement, les localités concernées, les organisations politiques et sociales et plusieurs collectivités ont fait et font de leur mieux pour assister les gens affectés directement. Avec l’aide des partenaires et de scientifiques internationaux, le Vietnam recherche rapidement les causes de ce phénomène, la situation est mise à jour régulièrement sur les médias de masse », a indiqué Nguyen Trung Thanh.

Il a enfin souligné que le Vietnam saluait la coopération d’autres pays, des organisations internationales, dont l’ONU, pour traiter ce problème dans un esprit scientifique, objectif, amical et constructif. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.